Reminds me of this “shaayari”
चमन में इख़्तेलात-ए-रंग-ओ-बू से बात बनती है
हम ही हम हैं तो क्या हम हैं
तुम ही तुम हो तो क्या तुम हो।
Which roughly translates to:
It’s the amalgamation of colours and aromas that make a garden.
If it’s only us and us, then what are we
If it’s just you and you, then what are you.
(Bad translation, but that’s the best I could!)
And while not trying to do the kumbaya dance of diversity, it(diversity) does enhance your experience if one is willing to be accepting without being overpowered by opinions.