Nao vos comove isto a todos vos que passais pelo caminho? Atendei, e vede, se ha dor como a minha dor, que veio sobre mim, com que o Senhor me afligiu, no dia do furor da sua ira.

#Nao #vos #comove #isto #a #todos #vos #que #passais #pelo #caminho? #Atendei, #e #vede, #se #ha #dor #como #a #minha #dor, #que #veio #sobre #mim, #com #que #o #Senhor #me #afligiu, #no #dia #do #furor #da #sua #ira.

No os conmueve esto a todos los que pasis por el camino? Escuchen y vean si hay dolor como el mo que vino sobre m, con el que me afligi Jehov, en el da del ardor de su ira.

#No #os #conmueve #esto #a #todos #los #que #pasis #por #el #camino? #Escuchen #y #vean #si #hay #dolor #como #el #mo #que #vino #sobre #m, #con #el #que #me #afligi #Jehov, #en #el #da #del #ardor #de #su #ira.

Cela ne vous touche-t-il pas, vous tous qui passez par l ? coutez et voyez s'il y a une douleur semblable la douleur qui m'a frapp et dont le Seigneur m'a afflig au jour de son ardente colre.

#Cela #ne #vous #touche-t-il #pas, #vous #tous #qui #passez #par #l #? #coutez #et #voyez #s'il #y #a #une #douleur #semblable # #la #douleur #qui #m'a #frapp #et #dont #le #Seigneur #m'a #afflig #au #jour #de #son #ardente #colre.

Questo non commuove tutti voi che passate per la strada? Ascolta e vedi se c' un dolore simile al mio dolore che mi colp, con il quale mi colp il Signore nel giorno della sua ira ardente.

#Questo #non #commuove #tutti #voi #che #passate #per #la #strada? #Ascolta #e #vedi #se #c' #un #dolore #simile #al #mio #dolore #che #mi #colp, #con #il #quale #mi #colp #il #Signore #nel #giorno #della #sua #ira #ardente.

Does this not move you, all you who pass by? Consider and see if there is any sorrow like my sorrow, which has come upon me, with which the Lord has afflicted me in the day of his fierce anger.

#Does #this #not #move #you, #all #you #who #pass #by? #Consider #and #see #if #there #is #any #sorrow #like #my #sorrow, #which #has #come #upon #me, #with #which #the #Lord #has #afflicted #me #in #the #day #of #his #fierce #anger.

Berhrt das nicht alle, die auf dem Weg vorbeikommen? Hren Sie und sehen Sie, ob es einen Schmerz gibt wie meinen Schmerz, der ber mich kam, mit dem mich der Herr am Tag seines grimmigen Zorns heimgesucht hat.

#Berhrt #das #nicht #alle, #die #auf #dem #Weg #vorbeikommen? #Hren #Sie #und #sehen #Sie, #ob #es #einen #Schmerz #gibt #wie #meinen #Schmerz, #der #ber #mich #kam, #mit #dem #mich #der #Herr #am #Tag #seines #grimmigen #Zorns #heimgesucht #hat.

Je, hili haliwagusi ninyi nyote mnaopita njiani? Sikilizeni, mkaone kama kuna uchungu kama uchungu wangu ulionipata, ambao Bwana alinitesa, katika siku ya hasira yake kali.

#Je, #hili #haliwagusi #ninyi #nyote #mnaopita #njiani? #Sikilizeni, #mkaone #kama #kuna #uchungu #kama #uchungu #wangu #ulionipata, #ambao #Bwana #alinitesa, #katika #siku #ya #hasira #yake #kali.

Bukankah ini menggerakkan kalian semua yang melewati jalan itu? Dengarlah dan lihatlah, apakah ada rasa sakit yang sama seperti rasa sakitku yang menimpa aku, yang menimpa aku pada hari murka-Nya yang hebat.

#Bukankah #ini #menggerakkan #kalian #semua #yang #melewati #jalan #itu? #Dengarlah #dan #lihatlah, #apakah #ada #rasa #sakit #yang #sama #seperti #rasa #sakitku #yang #menimpa #aku, #yang #menimpa #aku #pada #hari #murka-Nya #yang #hebat.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.