“卡里斯马”不等于“魅力”也不等于“领袖气质”,但是我依然觉得“卡里斯马”这个翻译很傻逼,因为这种翻译实际上是严重损失信息量的。如果我翻译的话我会译为“超凡性”。

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.