E vi outro anjo voar pelo meio do ceu, e tinha o evangelho eterno, para o proclamar aos que habitam sobre a terra, e a toda a nacao, e tribo, e lingua, e povo,

#E #vi #outro #anjo #voar #pelo #meio #do #ceu, #e #tinha #o #evangelho #eterno, #para #o #proclamar #aos #que #habitam #sobre #a #terra, #e #a #toda #a #nacao, #e #tribo, #e #lingua, #e #povo,

Y vi otro ngel volar en medio del cielo, y tena el evangelio eterno, para proclamarlo a los moradores de la tierra, y a toda nacin, tribu, lengua y pueblo.

#Y #vi #otro #ngel #volar #en #medio #del #cielo, #y #tena #el #evangelio #eterno, #para #proclamarlo #a #los #moradores #de #la #tierra, #y #a #toda #nacin, #tribu, #lengua #y #pueblo.

Et je vis un autre ange voler au milieu du ciel, et il avait l'vangile ternel, pour le proclamer aux habitants de la terre, et toute nation, et tribu, et langue, et peuple,

#Et #je #vis #un #autre #ange #voler #au #milieu #du #ciel, #et #il #avait #l'vangile #ternel, #pour #le #proclamer #aux #habitants #de #la #terre, #et # #toute #nation, #et #tribu, #et #langue, #et #peuple,

E vidi un altro angelo volare in mezzo al cielo, e aveva il vangelo eterno, per annunziarlo a quelli che abitano sulla terra, e ad ogni nazione e trib e lingua e popolo,

#E #vidi #un #altro #angelo #volare #in #mezzo #al #cielo, #e #aveva #il #vangelo #eterno, #per #annunziarlo #a #quelli #che #abitano #sulla #terra, #e #ad #ogni #nazione #e #trib #e #lingua #e #popolo,

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,

#And #I #saw #another #angel #fly #in #the #midst #of #heaven, #having #the #everlasting #gospel #to #preach #unto #them #that #dwell #on #the #earth, #and #to #every #nation, #and #kindred, #and #tongue, #and #people,

Und ich sah einen anderen Engel mitten durch den Himmel fliegen, und er hatte das ewige Evangelium, um es denen zu verknden, die auf der Erde wohnen, und allen Nationen und Geschlechtern und Sprachen und Vlkern,

#Und #ich #sah #einen #anderen #Engel #mitten #durch #den #Himmel #fliegen, #und #er #hatte #das #ewige #Evangelium, #um #es #denen #zu #verknden, #die #auf #der #Erde #wohnen, #und #allen #Nationen #und #Geschlechtern #und #Sprachen #und #Vlkern,

Kisha nikaona malaika mwingine, akiruka katikati ya mbingu, naye alikuwa na Injili ya milele, awahubiri hao wakaao juu ya nchi, na kila taifa na kabila na lugha na jamaa;

#Kisha #nikaona #malaika #mwingine, #akiruka #katikati #ya #mbingu, #naye #alikuwa #na #Injili #ya #milele, #awahubiri #hao #wakaao #juu #ya #nchi, #na #kila #taifa #na #kabila #na #lugha #na #jamaa;

Dan aku melihat seorang malaikat lain terbang di tengah-tengah langit dan dia mempunyai Injil yang kekal untuk diberitakan kepada mereka yang diam di bumi dan kepada setiap bangsa dan suku dan bahasa dan kaum.

#Dan #aku #melihat #seorang #malaikat #lain #terbang #di #tengah-tengah #langit #dan #dia #mempunyai #Injil #yang #kekal #untuk #diberitakan #kepada #mereka #yang #diam #di #bumi #dan #kepada #setiap #bangsa #dan #suku #dan #bahasa #dan #kaum.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.