Porque tornou a edificar os altos que Ezequias, seu pai, tinha destruido, e levantou altares a Baal, e fez um bosque como o que fizera Acabe, rei de Israel, e se inclinou diante de todo o exercito dos ceus, e os serviu.
#Porque #tornou #a #edificar #os #altos #que #Ezequias, #seu #pai, #tinha #destruido, #e #levantou #altares #a #Baal, #e #fez #um #bosque #como #o #que #fizera #Acabe, #rei #de #Israel, #e #se #inclinou #diante #de #todo #o #exercito #dos #ceus, #e #os #serviu.
Porque edific de nuevo los lugares altos que su padre Ezequas haba derribado, y levant altares a Baal, e hizo un bosque como el que haba hecho Acab rey de Israel, y se inclin ante todo el ejrcito de los cielos, y sirvi. a ellos.
#Porque #edific #de #nuevo #los #lugares #altos #que #su #padre #Ezequas #haba #derribado, #y #levant #altares #a #Baal, #e #hizo #un #bosque #como #el #que #haba #hecho #Acab #rey #de #Israel, #y #se #inclin #ante #todo #el #ejrcito #de #los #cielos, #y #sirvi. #a #ellos.
Car il reconstruisit les hauts lieux que son pre Ezchias avait dtruits, et il leva des autels Baal, et fit un bosquet comme celui qu'avait fait Achab, roi d'Isral, et se prosterna devant toute l'arme des cieux, et servit eux.
#Car #il #reconstruisit #les #hauts #lieux #que #son #pre #Ezchias #avait #dtruits, #et #il #leva #des #autels # #Baal, #et #fit #un #bosquet #comme #celui #qu'avait #fait #Achab, #roi #d'Isral, #et #se #prosterna #devant #toute #l'arme #des #cieux, #et #servit #eux.
Poich egli ricostru gli alti luoghi che suo padre Ezechia aveva distrutti, eresse altari a Baal, fece un bosco, simile a quello che aveva fatto Acab re d'Israele, e si prostr davanti a tutto l'esercito del cielo, e serv loro.
#Poich #egli #ricostru #gli #alti #luoghi #che #suo #padre #Ezechia #aveva #distrutti, #eresse #altari #a #Baal, #fece #un #bosco, #simile #a #quello #che #aveva #fatto #Acab #re #d'Israele, #e #si #prostr #davanti #a #tutto #l'esercito #del #cielo, #e #serv #loro.
For he rebuilt the high places which Hezekiah his father had destroyed, and he set up altars for Baal, and made an Asherah, as Ahab king of Israel had done, and he worshipped all the host of heaven, and served them.
#For #he #rebuilt #the #high #places #which #Hezekiah #his #father #had #destroyed, #and #he #set #up #altars #for #Baal, #and #made #an #Asherah, #as #Ahab #king #of #Israel #had #done, #and #he #worshipped #all #the #host #of #heaven, #and #served #them.
Denn er baute die Hhen wieder auf, die sein Vater Hiskia zerstrt hatte, und errichtete dem Baal Altre und machte einen Hain, gleich dem, den Ahab, der Knig von Israel, gemacht hatte, und verneigte sich vor dem ganzen Heer des Himmels und diente ihnen.
#Denn #er #baute #die #Hhen #wieder #auf, #die #sein #Vater #Hiskia #zerstrt #hatte, #und #errichtete #dem #Baal #Altre #und #machte #einen #Hain, #gleich #dem, #den #Ahab, #der #Knig #von #Israel, #gemacht #hatte, #und #verneigte #sich #vor #dem #ganzen #Heer #des #Himmels #und #diente #ihnen.
Akajenga tena mahali pa juu palipokuwa pamepabomoa Hezekia, baba yake, akamjengea Baali madhabahu, akatengeneza na Ashera, kama ile aliyoifanya Ahabu mfalme wa Israeli; akainama mbele ya jeshi lote la mbinguni, akalitumikia. yao.
#Akajenga #tena #mahali #pa #juu #palipokuwa #pamepabomoa #Hezekia, #baba #yake, #akamjengea #Baali #madhabahu, #akatengeneza #na #Ashera, #kama #ile #aliyoifanya #Ahabu #mfalme #wa #Israeli; #akainama #mbele #ya #jeshi #lote #la #mbinguni, #akalitumikia. #yao.
Sebab dia membangun kembali bukit-bukit pengorbanan yang telah dihancurkan Hizkia, ayahnya, dan mendirikan mezbah-mezbah bagi Baal, dan membuat sebuah hutan kecil, seperti yang dibuat oleh Ahab, raja Israel, dan bersujud di hadapan seluruh penghuni surga, dan melayani mereka.
#Sebab #dia #membangun #kembali #bukit-bukit #pengorbanan #yang #telah #dihancurkan #Hizkia, #ayahnya, #dan #mendirikan #mezbah-mezbah #bagi #Baal, #dan #membuat #sebuah #hutan #kecil, #seperti #yang #dibuat #oleh #Ahab, #raja #Israel, #dan #bersujud #di #hadapan #seluruh #penghuni #surga, #dan #melayani #mereka.