日本語の聞き取りは割と100%な感じで出来てる。なので、語順とスピードの関係で自動翻訳だと英語への変換がうまく行ってない印象がある。
日本語のディクテーションを拾って、 DeepL とか YouTube とは別の英訳を通して、あとは頭出しでセッションを切り取ると結構いい資料になるんじゃないかと思いました。
日本語の聞き取りは割と100%な感じで出来てる。なので、語順とスピードの関係で自動翻訳だと英語への変換がうまく行ってない印象がある。
日本語のディクテーションを拾って、 DeepL とか YouTube とは別の英訳を通して、あとは頭出しでセッションを切り取ると結構いい資料になるんじゃないかと思いました。
No replies yet.