Desde a manha ate a tarde sao despedacados; e eternamente perecem sem que disso se faca caso.

#Desde #a #manha #ate #a #tarde #sao #despedacados; #e #eternamente #perecem #sem #que #disso #se #faca #caso.

Desde la maana hasta la tarde son despedazados; y perecen eternamente sin darse cuenta.

#Desde #la #maana #hasta #la #tarde #son #despedazados; #y #perecen #eternamente #sin #darse #cuenta.

Du matin jusqu' l'aprs-midi, ils sont mis en pices ; et ils prissent ternellement sans s'en rendre compte.

#Du #matin #jusqu' #l'aprs-midi, #ils #sont #mis #en #pices #; #et #ils #prissent #ternellement #sans #s'en #rendre #compte.

Dalla mattina al pomeriggio vengono fatti a pezzi; e periscono eternamente senza rendersene conto.

#Dalla #mattina #al #pomeriggio #vengono #fatti #a #pezzi; #e #periscono #eternamente #senza #rendersene #conto.

From morning until evening they are torn in pieces; and they perish forever without anyone noticing.

#From #morning #until #evening #they #are #torn #in #pieces; #and #they #perish #forever #without #anyone #noticing.

Vom Morgen bis zum Nachmittag werden sie in Stcke gerissen; und sie sterben fr immer, ohne es zu merken.

#Vom #Morgen #bis #zum #Nachmittag #werden #sie #in #Stcke #gerissen; #und #sie #sterben #fr #immer, #ohne #es #zu #merken.

Kuanzia asubuhi mpaka alasiri hupasuliwa vipande-vipande; na wanaangamia milele bila kufahamu.

#Kuanzia #asubuhi #mpaka #alasiri #hupasuliwa #vipande-vipande; #na #wanaangamia #milele #bila #kufahamu.

Dari pagi sampai sore mereka dicabik-cabik; dan mereka binasa selamanya tanpa menyadarinya.

#Dari #pagi #sampai #sore #mereka #dicabik-cabik; #dan #mereka #binasa #selamanya #tanpa #menyadarinya.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.