I'm not very good with Russian soft signs, which is precisely why I made this course with nostr:npub1rphz5sucpva3vr3y00k7tm3rwcg5p0pecz43tlk7z4jntfx9q28sm5q22w - she is the expert. Nonetheless, whenever I listen to брат and then брать, I hear a sound like a hi-hat or a cymbal at the end of the verb брать. But I can understand how that may sound closer to TY than TS for slavic native speakers.
Discussion
I just thought of a better comparison, possibly.
The T in the English word "TUNE" if you can visualize (or audialize rather) "TY" in "TYUNE"?
Even Slavic speakers whose languages do not have the soft T experience extreme difficulty with the soft T in Slavic languages like Russian and Slovak. Ukrainian also has the soft T along with Rusyn, and Czech.