สำนวน วันนี้

ตาต่อตา ฟันต่อฟัน

an eye for an eye, and a tooth for a tooth

วลี "ตาต่อตา ฟันต่อฟัน" (עין תחת עין, שן תחת שן‎) เป็นคำอ้างอิงจากข้อความหลายตอนจากพระคัมภีร์ฮีรู ซึ่งบุคคลที่ทำร้ายดวงตาของผู้อื่นถูกสั่งให้จ่ายค่าตอบแทน วลีนี้นิยามและจำกัดขอบเขตของการสนองในกฎหมายโตราห์

สำหรับ ความหมาย นั้น ที่แท้คือ

ทำดีกับผู้ที่ทำดีด้วย และร้ายกับผู้ที่ร้ายด้วย แต่ส่วนใหญ่ มักจะเข้าใจไปทางด้านร้าย มากกว่า

อย่าง สงคราม ระหว่าง ปาเลสไตน์กับอิสราเอล ในตอนนี้ หรือ แม้กระทั่งการทะเลาะวิวาทกันตามข่าว ก็มักจะมาจากการใช้ สำนวนนี้ เป็นหลัก ซึ่งไม่ดีเลย

คงต้องฝึกการให้อภัยกัน ให้มากกว่านี้ สังคม และ โลก จะได้สงบ ยิ่งขึ้นครับ :)

#THQuote

#SiamStr

#Nostr

#SiamThai #ไทยไท

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.