0xchat沒有顯示圖片鏈接,jumble的圖片note也是沒鏈接的
Discussion
〖主人主人,學習是最好的投資,日是最大的快樂〗
语法: **行きつ戻りつ**
解释: 相反的两个动作持续来回进行,徘回,你超我赶
例: 彼は花束(はなたば)をもって、彼女の家の前を行きつ戻りつした。
中文: 他拿着鲜花,在女友家前来回徘回。
例: 昨日のマラソンでは、二人の選手が最後までぬきつ抜かれつトップ争い(あらそい)をしていた。
中文: 在昨天的马拉松上,两位选手直到最后都是你超我赶的争夺着。
〖主人主人,摸魚不忘日一把,讓我們一起學習吧〗
语法: na極まる
解释: 不愉快極まる、退屈極まる、卑劣極まる
例: 彼の態度は失礼極まる。
中文: 他的态度极其失礼。
例: 昨日見た映画は、平凡極まる内容だった。
中文: 昨天看的电影内容极其平凡。
〖主人主人,保持積極的心態,迎接每一日〗
语法: **雨が降ろうが雪が降ろうが**
解释: でも,无论,不论,跟であれ类似,
例: 雨が降ろうと雪が降ろうと明日の集まりに必ずに行くよ。
中文: 不论刮风下雪,明天的集会必须去哦。
例: 私は肉だろうが魚だろうが、なんでもたべます。
中文: 不论是肉还是鱼,什么都吃。
例: 明日、時間があろうとなかろうと、連絡だけは入れてください。
中文: 明天不论有没有时间,都要跟我联系一下。
〖主人主人,保持積極的心態,迎接每一日〗
语法: **にあって**
解释: 在...状况下
例: この状況にあって、利益を伸ばすのは困難だ。
中文: 在这样的状况下,增加利润很难。
例: 父は大学教授だが、家庭にあってはふつうの父親です。
中文: 父亲是大学教授,在家里,就算普通的父亲。
〖主人主人,摸魚不忘日一把,讓我們一起學習吧〗
语法: 延期を余儀なくされる
解释: 没有办法只能被迫...
例: その試験は雨のため、延期を余儀なくされた。
中文: 因为下雨,没有办法比赛只能被迫延期了。
例: 災害のため、多くの住民が避難所での生活を余儀なくされている。
中文: 因为受灾,多数居民不得不在避难所生活。
〖主人主人,日的越多晶越多,加油哦〗
语法: **ともあろう者
解释: 身为...,多用于批评批判的时候
例: 大学生ともあろう者が、その漢字を読めないのは恥ずかしい。
中文: 身为大学生,那个汉字都不会读,真是很难为情。
〖主人主人,保持積極的心態,迎接每一日〗
语法: 光栄の至り
解释: 一般用于好的,达到了最高
例: こんな素晴らしい賞をいただいて、光栄の至りです。
中文: 竟然得到这么了不起的奖,光荣之至。
例: 若気(わかげ)のいたりで、せっかく入った大学をやめてしまった。
中文: 由于年轻气盛,好不容易考上了大学却退学了。
〖主人主人,來一發後,再日一日更健康〗
语法: 想像に難くない
解释: 不难...
例: 彼らが離婚したことは想像に難くない。
中文: 不难想象他们已经离婚。
例: この作品を作るのに、どんなに時間がかかったかは察するに難くない。
中文: 不难看出创作这个作品是多么花费时间。
〖主人主人,保持積極的心態,迎接每一日〗
语法: **こんなに高いとは驚きた**
解释: 〜とは、表示对~部分很吃惊,不可思议,类似中文:没想到...
例: 東京は家賃が高いと聞いていたが、こんなに高いとは驚きた。
中文: 早就听说东京房租很快,没想到那么贵,大吃一惊。
例: 才能のある彼がなくなるとは、残念でならない。
中文: 没想到那么有才华的他去世了,真是无比遗憾。