Porque, se Deus nao perdoou aos anjos que pecaram, mas, havendo-os lancado no inferno, os entregou as cadeias da escuridao, ficando reservados para o juizo;
#Porque, #se #Deus #nao #perdoou #aos #anjos #que #pecaram, #mas, #havendo-os #lancado #no #inferno, #os #entregou #as #cadeias #da #escuridao, #ficando #reservados #para #o #juizo;
Porque si Dios no perdon a los ngeles que pecaron, sino que, arrojndolos al infierno, los entreg a las cadenas de las tinieblas, quedando reservados para el juicio;
#Porque #si #Dios #no #perdon #a #los #ngeles #que #pecaron, #sino #que, #arrojndolos #al #infierno, #los #entreg #a #las #cadenas #de #las #tinieblas, #quedando #reservados #para #el #juicio;
Car si Dieu n'a pas pardonn aux anges qui ont pch, mais, les ayant jets en enfer, les a livrs aux chanes des tnbres, en les rservant au jugement ;
#Car #si #Dieu #n'a #pas #pardonn #aux #anges #qui #ont #pch, #mais, #les #ayant #jets #en #enfer, #les #a #livrs #aux #chanes #des #tnbres, #en #les #rservant #au #jugement #;
Infatti, se Dio non perdon gli angeli che peccarono, ma, dopo averli gettati nell'inferno, li consegn alle catene delle tenebre, essendo riservati al giudizio;
#Infatti, #se #Dio #non #perdon #gli #angeli #che #peccarono, #ma, #dopo #averli #gettati #nell'inferno, #li #consegn #alle #catene #delle #tenebre, #essendo #riservati #al #giudizio;
For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
#For #if #God #spared #not #the #angels #that #sinned, #but #cast #them #down #to #hell, #and #delivered #them #into #chains #of #darkness, #to #be #reserved #unto #judgment;
Denn wenn Gott den Engeln, die gesndigt hatten, nicht vergeben htte, sondern sie, nachdem er sie in die Hlle geworfen hatte, den Ketten der Finsternis berantwortet und sie dem Gericht vorbehalten htte;
#Denn #wenn #Gott #den #Engeln, #die #gesndigt #hatten, #nicht #vergeben #htte, #sondern #sie, #nachdem #er #sie #in #die #Hlle #geworfen #hatte, #den #Ketten #der #Finsternis #berantwortet #und #sie #dem #Gericht #vorbehalten #htte;
Maana ikiwa Mungu hakuwasamehe malaika waliokosa, bali aliwatupa katika jehanum, na kuwatia katika vifungo vya giza, wakihifadhiwa hata hukumu;
#Maana #ikiwa #Mungu #hakuwasamehe #malaika #waliokosa, #bali #aliwatupa #katika #jehanum, #na #kuwatia #katika #vifungo #vya #giza, #wakihifadhiwa #hata #hukumu;
Karena jika Tuhan tidak mengampuni para malaikat yang berdosa, tetapi setelah melemparkan mereka ke neraka, menyerahkan mereka ke dalam belenggu kegelapan, disimpan untuk penghakiman;
#Karena #jika #Tuhan #tidak #mengampuni #para #malaikat #yang #berdosa, #tetapi #setelah #melemparkan #mereka #ke #neraka, #menyerahkan #mereka #ke #dalam #belenggu #kegelapan, #disimpan #untuk #penghakiman;