Estes, pois, ficaram, para por eles provar a Israel, para saber se dariam ouvido aos mandamentos do Senhor, que ele tinha ordenado a seus pais, pelo ministerio de Moises.

#Estes, #pois, #ficaram, #para #por #eles #provar #a #Israel, #para #saber #se #dariam #ouvido #aos #mandamentos #do #Senhor, #que #ele #tinha #ordenado #a #seus #pais, #pelo #ministerio #de #Moises.

Estos, pues, se quedaron para probar con ellos a Israel, para ver si obedeceran los mandamientos que el Seor haba ordenado a sus padres por medio de Moiss.

#Estos, #pues, #se #quedaron #para #probar #con #ellos #a #Israel, #para #ver #si #obedeceran #los #mandamientos #que #el #Seor #haba #ordenado #a #sus #padres #por #medio #de #Moiss.

Ceux-ci restrent donc pour prouver Isral par eux, pour savoir s'ils obiraient aux commandements de l'ternel, qu'il avait ordonns leurs pres, par l'intermdiaire du ministre de Mose.

#Ceux-ci #restrent #donc #pour #prouver #Isral #par #eux, #pour #savoir #s'ils #obiraient #aux #commandements #de #l'ternel, #qu'il #avait #ordonns # #leurs #pres, #par #l'intermdiaire #du #ministre #de #Mose.

Questi dunque rimasero per mettere alla prova Israele con loro, per vedere se avrebbero obbedito ai comandamenti del Signore, che egli aveva dato ai loro padri, attraverso il ministero di Mos.

#Questi #dunque #rimasero #per #mettere #alla #prova #Israele #con #loro, #per #vedere #se #avrebbero #obbedito #ai #comandamenti #del #Signore, #che #egli #aveva #dato #ai #loro #padri, #attraverso #il #ministero #di #Mos.

These therefore remained, that by them they might prove Israel, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he had commanded their fathers by the hand of Moses.

#These #therefore #remained, #that #by #them #they #might #prove #Israel, #to #know #whether #they #would #hearken #unto #the #commandments #of #the #LORD, #which #he #had #commanded #their #fathers #by #the #hand #of #Moses.

Diese blieben also zurck, um Israel durch sie zu prfen und herauszufinden, ob sie den Geboten des Herrn gehorchen wrden, die er ihren Vtern durch den Dienst Moses geboten hatte.

#Diese #blieben #also #zurck, #um #Israel #durch #sie #zu #prfen #und #herauszufinden, #ob #sie #den #Geboten #des #Herrn #gehorchen #wrden, #die #er #ihren #Vtern #durch #den #Dienst #Moses #geboten #hatte.

Basi hawa wakabaki ili kuwajaribu Israeli kwa hao, ili kujua kama watatii amri za Bwana, alizowaamuru baba zao, kwa utumishi wa Musa.

#Basi #hawa #wakabaki #ili #kuwajaribu #Israeli #kwa #hao, #ili #kujua #kama #watatii #amri #za #Bwana, #alizowaamuru #baba #zao, #kwa #utumishi #wa #Musa.

Oleh karena itu mereka tetap tinggal, untuk menguji Israel melalui mereka, untuk mengetahui apakah mereka akan menaati perintah-perintah Tuhan, yang telah diperintahkan-Nya kepada nenek moyang mereka, melalui pelayanan Musa.

#Oleh #karena #itu #mereka #tetap #tinggal, #untuk #menguji #Israel #melalui #mereka, #untuk #mengetahui #apakah #mereka #akan #menaati #perintah-perintah #Tuhan, #yang #telah #diperintahkan-Nya #kepada #nenek #moyang #mereka, #melalui #pelayanan #Musa.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.