为什么 virtual 有「虚拟的」和「实质的」两个相反的含义?
这个问题初中时就困扰了我很久,当时我们英语老师的解释是只有在计算机相关的概念里表『虚拟』,其余都是『实际』,记住就行了……原因是我们当时能够接触到的名词词组只有 virtual reality。
不过自从我开始学会 google 以后,老师就骗不了我了。其实就是翻译不精确,或者说压根翻译错了。
virtual 和 practical 这一类的词都表示『非常接近实际(reality)』,但距离真...
为什么 virtual 有「虚拟的」和「实质的」两个相反的含义?
这个问题初中时就困扰了我很久,当时我们英语老师的解释是只有在计算机相关的概念里表『虚拟』,其余都是『实际』,记住就行了……原因是我们当时能够接触到的名词词组只有 virtual reality。
不过自从我开始学会 google 以后,老师就骗不了我了。其实就是翻译不精确,或者说压根翻译错了。
virtual 和 practical 这一类的词都表示『非常接近实际(reality)』,但距离真...
No replies yet.