Tu lhes diras: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu tomarei a vara de Jose que esteve na mao de Efraim, e a das tribos de Israel, suas companheiras, e as ajuntarei a vara de Juda, e farei delas uma so vara, e elas se farao uma so na minha mao.

#Tu #lhes #diras: #Assim #diz #o #Senhor #DEUS: #Eis #que #eu #tomarei #a #vara #de #Jose #que #esteve #na #mao #de #Efraim, #e #a #das #tribos #de #Israel, #suas #companheiras, #e #as #ajuntarei #a #vara #de #Juda, #e #farei #delas #uma #so #vara, #e #elas #se #farao #uma #so #na #minha #mao.

Les dirs: As dice el Seor DIOS: He aqu, yo tomar la vara de Jos que estaba en la mano de Efran, y la de las tribus de Israel, sus compaeros, y los reunir en la vara de Jud, y los har una sola vara, y sern uno en mi mano.

#Les #dirs: #As #dice #el #Seor #DIOS: #He #aqu, #yo #tomar #la #vara #de #Jos #que #estaba #en #la #mano #de #Efran, #y #la #de #las #tribus #de #Israel, #sus #compaeros, #y #los #reunir #en #la #vara #de #Jud, #y #los #har #una #sola #vara, #y #sern #uno #en #mi #mano.

Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'ternel : Voici, je prendrai le bton de Joseph qui tait dans la main d'phram, et celui des tribus d'Isral, ses compagnons, et je les rassemblerai sous le bton de Juda, et j'en ferai une seule verge, et ils deviendront un seul dans ma main.

#Tu #leur #diras #: #Ainsi #parle #le #Seigneur, #l'ternel #: #Voici, #je #prendrai #le #bton #de #Joseph #qui #tait #dans #la #main #d'phram, #et #celui #des #tribus #d'Isral, #ses #compagnons, #et #je #les #rassemblerai #sous #le #bton #de #Juda, #et #j'en #ferai #une #seule #verge, #et #ils #deviendront #un #seul #dans #ma #main.

Dirai loro: Cos dice il Signore Dio: Ecco, io prender la verga di Giuseppe che era nelle mani di Efraim e quella delle trib d'Israele, sue compagne, e le raduner sulla verga di Giuda. e ne far una verga sola, e diventeranno una cosa sola nella mia mano.

#Dirai #loro: #Cos #dice #il #Signore #Dio: #Ecco, #io #prender #la #verga #di #Giuseppe #che #era #nelle #mani #di #Efraim #e #quella #delle #trib #d'Israele, #sue #compagne, #e #le #raduner #sulla #verga #di #Giuda. #e #ne #far #una #verga #sola, #e #diventeranno #una #cosa #sola #nella #mia #mano.

You shall say to them, This is what the Lord GOD says: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions, and I will join them with the stick of Judah and make them one stick, and they will become one in my hand.

#You #shall #say #to #them, #This #is #what #the #Lord #GOD #says: #Behold, #I #will #take #the #stick #of #Joseph, #which #is #in #the #hand #of #Ephraim, #and #the #tribes #of #Israel #his #companions, #and #I #will #join #them #with #the #stick #of #Judah #and #make #them #one #stick, #and #they #will #become #one #in #my #hand.

Du sollst zu ihnen sagen: So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich werde den Stab Josephs nehmen, der in der Hand Ephraims war, und den Stab der Stmme Israels, seiner Gefhrten, und werde sie zum Stab Judas sammeln. und werde sie zu einem Stab machen, und sie werden eins werden in meiner Hand.

#Du #sollst #zu #ihnen #sagen: #So #spricht #der #Herr, #HERR: #Siehe, #ich #werde #den #Stab #Josephs #nehmen, #der #in #der #Hand #Ephraims #war, #und #den #Stab #der #Stmme #Israels, #seiner #Gefhrten, #und #werde #sie #zum #Stab #Judas #sammeln. #und #werde #sie #zu #einem #Stab #machen, #und #sie #werden #eins #werden #in #meiner #Hand.

Nawe utawaambia, Bwana MUNGU asema hivi; Tazama, nitaitwaa fimbo ya Yusufu, iliyokuwa mkononi mwa Efraimu, na ile ya kabila za Israeli, wenzake, nami nitawakusanya kwa fimbo ya Yuda; nami nitawafanya kuwa fimbo moja, nao watakuwa kitu kimoja mkononi mwangu.

#Nawe #utawaambia, #Bwana #MUNGU #asema #hivi; #Tazama, #nitaitwaa #fimbo #ya #Yusufu, #iliyokuwa #mkononi #mwa #Efraimu, #na #ile #ya #kabila #za #Israeli, #wenzake, #nami #nitawakusanya #kwa #fimbo #ya #Yuda; #nami #nitawafanya #kuwa #fimbo #moja, #nao #watakuwa #kitu #kimoja #mkononi #mwangu.

Katamu kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Sesungguhnya, Aku akan mengambil tongkat Yusuf yang ada di tangan Efraim, dan tongkat suku Israel, sekutu-sekutunya, dan akan mengumpulkan mereka ke tongkat Yuda, dan akan menjadikan mereka satu tongkat, dan mereka akan menjadi satu di tanganku.

#Katamu #kepada #mereka: #Beginilah #firman #Tuhan #ALLAH: #Sesungguhnya, #Aku #akan #mengambil #tongkat #Yusuf #yang #ada #di #tangan #Efraim, #dan #tongkat #suku #Israel, #sekutu-sekutunya, #dan #akan #mengumpulkan #mereka #ke #tongkat #Yuda, #dan #akan #menjadikan #mereka #satu #tongkat, #dan #mereka #akan #menjadi #satu #di #tanganku.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.