Assim, pois, isto nao depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus, que se compadece.
#Assim, #pois, #isto #nao #depende #do #que #quer, #nem #do #que #corre, #mas #de #Deus, #que #se #compadece.
Entonces esto no depende de lo que queris, ni de lo que corris, sino de Dios, que tiene compasin.
#Entonces #esto #no #depende #de #lo #que #queris, #ni #de #lo #que #corris, #sino #de #Dios, #que #tiene #compasin.
Donc, cela ne dpend pas de ce que vous voulez, ni de ce que vous dirigez, mais de Dieu, qui a de la compassion.
#Donc, #cela #ne #dpend #pas #de #ce #que #vous #voulez, #ni #de #ce #que #vous #dirigez, #mais #de #Dieu, #qui #a #de #la #compassion.
Quindi, questo non dipende da ci che vuoi, n da ci che corri, ma da Dio, che ha compassione.
#Quindi, #questo #non #dipende #da #ci #che #vuoi, #n #da #ci #che #corri, #ma #da #Dio, #che #ha #compassione.
So then it does not depend on him who wills or runs, but on God who shows mercy.
#So #then #it #does #not #depend #on #him #who #wills #or #runs, #but #on #God #who #shows #mercy.
Es kommt also nicht darauf an, was Sie wollen oder was Sie tun, sondern auf Gott, der Mitgefhl hat.
#Es #kommt #also #nicht #darauf #an, #was #Sie #wollen #oder #was #Sie #tun, #sondern #auf #Gott, #der #Mitgefhl #hat.
Kwa hiyo, hii haitegemei kile unachotaka, wala kile unachokimbia, bali kwa Mungu, ambaye ana huruma.
#Kwa #hiyo, #hii #haitegemei #kile #unachotaka, #wala #kile #unachokimbia, #bali #kwa #Mungu, #ambaye #ana #huruma.
Jadi, ini tidak bergantung pada apa yang kamu inginkan, atau apa yang kamu jalankan, tetapi pada Tuhan yang Maha Pengasih.
#Jadi, #ini #tidak #bergantung #pada #apa #yang #kamu #inginkan, #atau #apa #yang #kamu #jalankan, #tetapi #pada #Tuhan #yang #Maha #Pengasih.