Para que aproveis as coisas excelentes, para que sejais sinceros, e sem escandalo algum ate ao dia de Cristo;

#Para #que #aproveis #as #coisas #excelentes, #para #que #sejais #sinceros, #e #sem #escandalo #algum #ate #ao #dia #de #Cristo;

para que aprobis las cosas excelentes, para que seis sinceros y sin escndalo hasta el da de Cristo;

#para #que #aprobis #las #cosas #excelentes, #para #que #seis #sinceros #y #sin #escndalo #hasta #el #da #de #Cristo;

Afin que vous puissiez approuver les choses excellentes, afin que vous soyez sincres et sans scandale jusqu'au jour du Christ ;

#Afin #que #vous #puissiez #approuver #les #choses #excellentes, #afin #que #vous #soyez #sincres #et #sans #scandale #jusqu'au #jour #du #Christ #;

Affinch possiate approvare le cose eccellenti, affinch siate sinceri e senza scandalo fino al giorno di Cristo;

#Affinch #possiate #approvare #le #cose #eccellenti, #affinch #siate #sinceri #e #senza #scandalo #fino #al #giorno #di #Cristo;

That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ:

#That #ye #may #approve #things #that #are #excellent; #that #ye #may #be #sincere #and #without #offence #till #the #day #of #Christ:

Damit ihr hervorragende Dinge gutheit, damit ihr aufrichtig und ohne rger seid bis zum Tag Christi;

#Damit #ihr #hervorragende #Dinge #gutheit, #damit #ihr #aufrichtig #und #ohne #rger #seid #bis #zum #Tag #Christi;

mpate kuwa na hakika katika mambo yaliyo bora, mpate kuwa na moyo safi, bila lawama, hata siku ya Kristo;

#mpate #kuwa #na #hakika #katika #mambo #yaliyo #bora, #mpate #kuwa #na #moyo #safi, #bila #lawama, #hata #siku #ya #Kristo;

Supaya kamu dapat menyetujui hal-hal yang baik, supaya kamu ikhlas dan tanpa skandal sampai pada hari Kristus;

#Supaya #kamu #dapat #menyetujui #hal-hal #yang #baik, #supaya #kamu #ikhlas #dan #tanpa #skandal #sampai #pada #hari #Kristus;

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.