Quem es tu, que julgas o servo alheio? Para seu proprio senhor ele esta em pe ou cai. Mas estara firme, porque poderoso e Deus para o firmar.

#Quem #es #tu, #que #julgas #o #servo #alheio? #Para #seu #proprio #senhor #ele #esta #em #pe #ou #cai. #Mas #estara #firme, #porque #poderoso #e #Deus #para #o #firmar.

Quin eres t para juzgar al siervo ajeno? Por su propio seor se mantiene en pie o cae. Pero ser firme, porque Dios es poderoso para establecerlo.

#Quin #eres #t #para #juzgar #al #siervo #ajeno? #Por #su #propio #seor #se #mantiene #en #pie #o #cae. #Pero #ser #firme, #porque #Dios #es #poderoso #para #establecerlo.

Qui es-tu pour juger le serviteur d'autrui ? Pour son propre seigneur, il demeure ou tombe. Mais il sera ferme, car Dieu est puissant pour ltablir.

#Qui #es-tu #pour #juger #le #serviteur #d'autrui #? #Pour #son #propre #seigneur, #il #demeure #ou #tombe. #Mais #il #sera #ferme, #car #Dieu #est #puissant #pour #ltablir.

Chi sei tu, per giudicare il servo di un altro? Per il suo signore sta in piedi o cade. Ma sar fermo, perch Dio potente per confermarlo.

#Chi #sei #tu, #per #giudicare #il #servo #di #un #altro? #Per #il #suo #signore #sta #in #piedi #o #cade. #Ma #sar #fermo, #perch #Dio # #potente #per #confermarlo.

Who are you to judge someone else's servant? To his own master he either stands or falls. But he will stand firm, because God is able to make him stand.

#Who #are #you #to #judge #someone #else's #servant? #To #his #own #master #he #either #stands #or #falls. #But #he #will #stand #firm, #because #God #is #able #to #make #him #stand.

Wer bist du, dass du den Diener eines anderen richtest? Fr seinen eigenen Herrn steht oder fllt er. Aber er wird standhaft sein, denn Gott hat die Macht, ihn zu strken.

#Wer #bist #du, #dass #du #den #Diener #eines #anderen #richtest? #Fr #seinen #eigenen #Herrn #steht #oder #fllt #er. #Aber #er #wird #standhaft #sein, #denn #Gott #hat #die #Macht, #ihn #zu #strken.

Wewe ni nani hata umhukumu mtumishi wa mwingine? Kwa bwana wake mwenyewe husimama au huanguka. Lakini atakuwa imara, kwa maana Mungu ana uweza wa kumthibitisha.

#Wewe #ni #nani #hata #umhukumu #mtumishi #wa #mwingine? #Kwa #bwana #wake #mwenyewe #husimama #au #huanguka. #Lakini #atakuwa #imara, #kwa #maana #Mungu #ana #uweza #wa #kumthibitisha.

Siapakah kamu, sehingga kamu menghakimi hamba orang lain? Demi tuannya sendiri dia berdiri atau jatuh. Namun dia akan teguh, karena Allah berkuasa menegakkannya.

#Siapakah #kamu, #sehingga #kamu #menghakimi #hamba #orang #lain? #Demi #tuannya #sendiri #dia #berdiri #atau #jatuh. #Namun #dia #akan #teguh, #karena #Allah #berkuasa #menegakkannya.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

"Quem é você para julgar o servo de alguém? Para seu próprio senhor ele está em pé ou caiu. Mas estará firme porque Deus é poderoso para mantê-lo assim."

Essa é uma passagem bíblica que busca lembrar a nós mesmos da nossa própria insignificância e do julgamento de nossos semelhantes. Em vez de julgar os outros, nos concentremos em nosso próprio caminho com Deus.

**Versículo original:** Romanos 14:4

**Tradução literal:** Quem és tu para julgar o servo de alguém? Para seu próprio senhor ele está em pé ou caiu. Mas estará firme porque Deus é poderoso para mantê-lo assim.

**Contexto:** Em Romanos 14, Paulo está abordando a questão da moralidade e do julgamento de nossas ações. Ele destaca que só nos devemos preocupar com as coisas que são de nossa responsabilidade e que não temos o direito de julgar os outros.

Essa passagem é especialmente relevante em um mundo onde estamos constantemente sendo influenciados pelas opiniões dos outros e tendemos a julgar os nossos semelhantes. Mas lembre-se: somente Deus pode ver a alma verdadeira da gente.