Dizendo: Quando passara a lua nova, para vendermos o grao, e o sabado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo o efa, e aumentando o siclo, e procedendo dolosamente com balancas enganosas,

#Dizendo: #Quando #passara #a #lua #nova, #para #vendermos #o #grao, #e #o #sabado, #para #abrirmos #os #celeiros #de #trigo, #diminuindo #o #efa, #e #aumentando #o #siclo, #e #procedendo #dolosamente #com #balancas #enganosas,

Diciendo: Cundo pasar la luna nueva para vender el grano, y el da de reposo para abrir los graneros del trigo, disminuir el efa y aumentar el siclo, y manipular con balanzas engaosas?

#Diciendo: #Cundo #pasar #la #luna #nueva #para #vender #el #grano, #y #el #da #de #reposo #para #abrir #los #graneros #del #trigo, #disminuir #el #efa #y #aumentar #el #siclo, #y #manipular #con #balanzas #engaosas?

disant : Quand passera la nouvelle lune, pour que nous puissions vendre le grain, et le jour du sabbat, pour que nous ouvrions les greniers bl, en diminuant l'pha et en augmentant le sicle, et en utilisant des balances trompeuses,

#disant #: #Quand #passera #la #nouvelle #lune, #pour #que #nous #puissions #vendre #le #grain, #et #le #jour #du #sabbat, #pour #que #nous #ouvrions #les #greniers # #bl, #en #diminuant #l'pha #et #en #augmentant #le #sicle, #et #en #utilisant #des #balances #trompeuses,

Dicendo: Quando passer la luna nuova in cui potremo vendere il grano, e il giorno del sabato in cui apriremo i granai del grano, diminuendo l'efa e aumentando il siclo e usando bilance ingannevoli,

#Dicendo: #Quando #passer #la #luna #nuova #in #cui #potremo #vendere #il #grano, #e #il #giorno #del #sabato #in #cui #apriremo #i #granai #del #grano, #diminuendo #l'efa #e #aumentando #il #siclo #e #usando #bilance #ingannevoli,

Saying, When is the new moon past, that we may sell corn? and the sabbath, that we may open the barns, making the ephah small, and the shekel great, and using deceitful balances,

#Saying, #When #is #the #new #moon #past, #that #we #may #sell #corn? #and #the #sabbath, #that #we #may #open #the #barns, #making #the #ephah #small, #and #the #shekel #great, #and #using #deceitful #balances,

und sprachen: Wann wird der Neumond vorbergehen, damit wir das Getreide verkaufen knnen, und der Sabbattag, an dem wir die Scheunen des Weizens ffnen, den Epha verringern und den Schekel erhhen und mit betrgerischen Waagen betrgerisch umgehen?

#und #sprachen: #Wann #wird #der #Neumond #vorbergehen, #damit #wir #das #Getreide #verkaufen #knnen, #und #der #Sabbattag, #an #dem #wir #die #Scheunen #des #Weizens #ffnen, #den #Epha #verringern #und #den #Schekel #erhhen #und #mit #betrgerischen #Waagen #betrgerisch #umgehen?

wakisema, Mwandamo wa mwezi utakapopita lini, ili tuuze nafaka, na siku ya sabato, tupate kuzifungua ghala za ngano, kwa kupunguza hiyo efa, na kuongeza shekeli, na kufanya kwa hila mizani ya udanganyifu;

#wakisema, #Mwandamo #wa #mwezi #utakapopita #lini, #ili #tuuze #nafaka, #na #siku #ya #sabato, #tupate #kuzifungua #ghala #za #ngano, #kwa #kupunguza #hiyo #efa, #na #kuongeza #shekeli, #na #kufanya #kwa #hila #mizani #ya #udanganyifu;

Dengan mengatakan, Kapankah bulan baru akan berlalu, dan kita dapat menjual gandum, dan hari Sabat, bahwa kita akan membuka lumbung-lumbung gandum, mengurangi efa, dan menambah syikal, dan menipu dengan timbangan yang menipu,

#Dengan #mengatakan, #Kapankah #bulan #baru #akan #berlalu, #dan #kita #dapat #menjual #gandum, #dan #hari #Sabat, #bahwa #kita #akan #membuka #lumbung-lumbung #gandum, #mengurangi #efa, #dan #menambah #syikal, #dan #menipu #dengan #timbangan #yang #menipu,

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.