常有朋友问我雅威与耶和华是什么关系。雅威 与 耶和华 都是 圣经中上帝的不同称呼。雅威是希伯来语(יהוה,YHWH)的音译。由于在旧约希伯来原文中不用元音字母,到了中世纪,犹太学者开始为希伯来语圣经加上元音,他们在YHWH加上三个母音,拼读成Jehovah-耶和华。这一译法后来被传教士带到中国,并逐渐成为中文圣经中通用译法。严格地是说,雅威是上帝的原名,比耶和华更准确。雅威的意思是自有永有,宇宙万物都是被祂创造的。为了叙事的方便,在与法老对照时,我常用雅威。而且,在大陆,耶和华是敏感词,雅威不是。另外,Jehovah 在不同的西方语言中拼法略有差异,这里用的是英文拼法。

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.