Entao apanhou Davi as suas vestes, e as rasgou; assim fizeram todos os homens que estavam com ele.
#Entao #apanhou #Davi #as #suas #vestes, #e #as #rasgou; #assim #fizeram #todos #os #homens #que #estavam #com #ele.
Entonces David tom sus vestidos y los rasg; Lo mismo hicieron todos los hombres que estaban con l.
#Entonces #David #tom #sus #vestidos #y #los #rasg; #Lo #mismo #hicieron #todos #los #hombres #que #estaban #con #l.
Alors David prit ses vtements et les dchira ; ainsi que tous les hommes qui taient avec lui.
#Alors #David #prit #ses #vtements #et #les #dchira #; #ainsi #que #tous #les #hommes #qui #taient #avec #lui.
Allora Davide prese le sue vesti e le stracci; cos fecero tutti gli uomini che erano con lui.
#Allora #Davide #prese #le #sue #vesti #e #le #stracci; #cos #fecero #tutti #gli #uomini #che #erano #con #lui.
Then David took hold of his clothes and tore them, and so did all the men who were with him.
#Then #David #took #hold #of #his #clothes #and #tore #them, #and #so #did #all #the #men #who #were #with #him.
Da nahm David seine Kleider und zerriss sie; das taten auch alle Mnner, die bei ihm waren.
#Da #nahm #David #seine #Kleider #und #zerriss #sie; #das #taten #auch #alle #Mnner, #die #bei #ihm #waren.
Ndipo Daudi akatwaa mavazi yake, na kuyararua; ndivyo walivyofanya wanaume wote waliokuwa pamoja naye.
#Ndipo #Daudi #akatwaa #mavazi #yake, #na #kuyararua; #ndivyo #walivyofanya #wanaume #wote #waliokuwa #pamoja #naye.
Kemudian Daud mengambil pakaiannya dan merobeknya; begitu pula semua pria yang bersamanya.
#Kemudian #Daud #mengambil #pakaiannya #dan #merobeknya; #begitu #pula #semua #pria #yang #bersamanya.