Passa, o moradora de Safir, em vergonhosa nudez; a moradora de Zaana nao saiu; o pranto de Bete-Ezel tirara de vos a sua posicao.
#Passa, #o #moradora #de #Safir, #em #vergonhosa #nudez; #a #moradora #de #Zaana #nao #saiu; #o #pranto #de #Bete-Ezel #tirara #de #vos #a #sua #posicao.
Muere, habitante de Safir, en vergonzosa desnudez; el vecino de Zaana no se fue; el llanto de Bet-esel te quitar tu puesto.
#Muere, #habitante #de #Safir, #en #vergonzosa #desnudez; #el #vecino #de #Zaana #no #se #fue; #el #llanto #de #Bet-esel #te #quitar #tu #puesto.
Passe, habitant de Shaphir, dans une nudit honteuse ; l'habitant de Zaana n'est pas parti ; les pleurs de Beth-Ezel vous enlveront votre position.
#Passe, #habitant #de #Shaphir, #dans #une #nudit #honteuse #; #l'habitant #de #Zaana #n'est #pas #parti #; #les #pleurs #de #Beth-Ezel #vous #enlveront #votre #position.
Muori, abitante di Safir, in vergognosa nudit; l'abitante di Zaana non partito; il pianto di Bet-ezel ti toglier il posto.
#Muori, #abitante #di #Safir, #in #vergognosa #nudit; #l'abitante #di #Zaana #non # #partito; #il #pianto #di #Bet-ezel #ti #toglier #il #posto.
Pass by, the inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness; the inhabitant of Zaanah has not come out; the weeping of Beth-ezel will take away your position.
#Pass #by, #the #inhabitant #of #Shaphir, #in #shameful #nakedness; #the #inhabitant #of #Zaanah #has #not #come #out; #the #weeping #of #Beth-ezel #will #take #away #your #position.
Geh hin, der Bewohner von Shaphir, in schndlicher Ble; der Bewohner von Zaana ging nicht weg; Das Weinen von Beth-Ezel wird dir deine Stellung nehmen.
#Geh #hin, #der #Bewohner #von #Shaphir, #in #schndlicher #Ble; #der #Bewohner #von #Zaana #ging #nicht #weg; #Das #Weinen #von #Beth-Ezel #wird #dir #deine #Stellung #nehmen.
Ondoka wewe ukaaye Shafiri katika uchi wa aibu; mkazi wa Zaana hakuondoka; kilio cha Beth-ezeli kitakuondolea mahali pako.
#Ondoka #wewe #ukaaye #Shafiri #katika #uchi #wa #aibu; #mkazi #wa #Zaana #hakuondoka; #kilio #cha #Beth-ezeli #kitakuondolea #mahali #pako.
Meninggallah, hai penduduk Safir, dalam keadaan telanjang yang memalukan; penduduk Zaana tidak pergi; tangisan Bet-ezel akan merenggut kedudukanmu.
#Meninggallah, #hai #penduduk #Safir, #dalam #keadaan #telanjang #yang #memalukan; #penduduk #Zaana #tidak #pergi; #tangisan #Bet-ezel #akan #merenggut #kedudukanmu.