「申し訳ありませんが…」日本の交通整理員はなぜペコペコしているのか? 命令形が“上から目線”と思われる日本語特有の問題|NEWSポストセブン

「日本語の複雑な尊敬語や謙譲語は、お互いの身分をつねに気にしていなければならなかった時代の産物だ。それが身分のちがいのない現代まで残ってしまったため、命令形は全人格を否定する“上から目線”になってしまった。日本語は、フラットな人間関係には向いていないのだ。

https://www.news-postseven.com/archives/20230804_1892690.html?DETAIL

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.