Sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da Escritura e de particular interpretacao.
#Sabendo #primeiramente #isto: #que #nenhuma #profecia #da #Escritura #e #de #particular #interpretacao.
Sabiendo primero esto: que ninguna profeca de la Escritura es de interpretacin privada.
#Sabiendo #primero #esto: #que #ninguna #profeca #de #la #Escritura #es #de #interpretacin #privada.
Sachant d'abord ceci : qu'aucune prophtie de l'criture n'est d'interprtation prive.
#Sachant #d'abord #ceci #: #qu'aucune #prophtie #de #l'criture #n'est #d'interprtation #prive.
Sapendo innanzitutto questo: che nessuna profezia della Scrittura di interpretazione privata.
#Sapendo #innanzitutto #questo: #che #nessuna #profezia #della #Scrittura # #di #interpretazione #privata.
Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
#Knowing #this #first, #that #no #prophecy #of #the #scripture #is #of #any #private #interpretation.
Zunchst muss ich Folgendes wissen: Keine Prophezeiung der Heiligen Schrift ist eine persnliche Interpretation.
#Zunchst #muss #ich #Folgendes #wissen: #Keine #Prophezeiung #der #Heiligen #Schrift #ist #eine #persnliche #Interpretation.
Mkijua neno hili kwanza, ya kwamba hakuna unabii katika Maandiko upatao kufasiriwa mtu binafsi.
#Mkijua #neno #hili #kwanza, #ya #kwamba #hakuna #unabii #katika #Maandiko #upatao #kufasiriwa #mtu #binafsi.
Mengetahui hal ini terlebih dahulu: bahwa tidak ada nubuatan dalam Kitab Suci yang dapat ditafsirkan secara pribadi.
#Mengetahui #hal #ini #terlebih #dahulu: #bahwa #tidak #ada #nubuatan #dalam #Kitab #Suci #yang #dapat #ditafsirkan #secara #pribadi.