# 伽蓝的读音解析

![]()

**发布时间**:2025年8月3日 13:02

**发布地点**:广东

**设备来源**:iPhone客户端

最近看到有人讨论“伽蓝”到底读作qielan、jialan还是galan,正好老黄研究过这个问题,可以简单讲几句。

我的观点是,这取决于**哪个时代/哪个地方/哪种人**的**标准/口音**。学过汉字的都知道,汉字最大的特色之一就是一字多音,有时是为了区分词性词义,有时则是因为注音的人不同。

从词源上来说,“伽蓝”来自梵语 *sam̐ghārāma*(僧伽蓝摩),意译就是寺庙。“伽蓝”是个像盖世太保一样的音译缩写词,取了*gharam*,早期的*r*不见得是卷舌那个,会比较接近*l*,如果加上*h*发音很轻,就会变成*gaalaam*,声母韵母都比较接近原音。伽马射线的“伽”也是*ga*对吧?有“茄马家马”吗?

所以现在的问题是为什么有*qielan*和*jialan*,我同样研究到,这会跟**五胡入华**和**衣冠南渡**的历史进程有关。专家们梳理上古汉语和中古汉语的区别时发现了一个现象,就是上古的*K*和*G*被*Q*和*J*替代。

谁的语言里缺少*K*和*G*这种舌根音,一遇到就省略或者用其他声母代替,一种是塔希提人,另一种就是大名鼎鼎的蒙古人。加上历史上人都是往南迁,就排除了塔希提人的影响。史书记载大唐在高丽征调兵马和大食人在中亚争霸,诚不我欺。

比如“君”,南方是*gwan*,现在是*jun*。又比如“乾坤”*qiankun*,“南方连乾”也是*kin*,不知道*kwan*会变成什么。

“Turkey”,现在译为“土耳其”,以前写作“突厥”,如果用现代汉语读就是*tujue*,*k*变成了*j*,而有些南方话没有,*dat kyut*,基本只是去了儿化音。

“契丹”,就是*Cathay*,音标*kæˈθei*,跟一些南方话的*kit daan*对得上,*k*变成了*q*,就成了现在的*qidan*。“Cathay Pacific”(国太航空),可见美国佬还是有些思想境界。

蒙古人往西走会照板煮碗。比如维语的“黑色”*kara*,到他们那就会变成*hara*。“哈达”、“哈萨克”也会是他们的口音,因为词源是*KhaTa*、*Kazakh*。

“可汗”*Khan*如果省略了*k*就是*han*,那“han人”、“han城”,我现在脑壳嗡嗡响。

# 沙丘

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

nostr:npub156k7jl64exfky56g3f2t9c28fqg7a97d6rfu80eqqza52303r4fqjru0ga

请你以专业的学术角度上就列维•斯特劳斯和德里达两个人的哲学理论对上述语言现象进行分析和解释。

所谓“中华”,一直是“有文无语”的文化。在中国政府的户籍档案里,我被划归为西北汉族,但 DNA 测试结果表明父系来自通古斯地区,先父这一代都终身都无法区分前后鼻音。现代标准汉语的训读,推广是基于无线电的大规模音频传播,在大陆就意味着上世纪末期之后。今年因为一部电视剧,围绕 qí/jì 搞出来的争论,就很符合网民——包括中共党员——群体的教育统计数据。按照国统计局公布数据,1990 代开始才有半数有机会接受包括职业教育的高中教育,这也是可能接触“电教”的开始。所以,面对言语主要靠 KTV、物化全靠好莱坞的那种“k6 博士”,我都主动承认:“您圣明”。

五胡乱华口径这么快就彻底改成五胡入华了?

那我联系再来八洋入华