E dos filhos de Zera: Jeuel, e seus irmaos, seiscentos e noventa;
#E #dos #filhos #de #Zera: #Jeuel, #e #seus #irmaos, #seiscentos #e #noventa;
Y de los hijos de Zera: Jeuel y sus hermanos, seiscientos noventa;
#Y #de #los #hijos #de #Zera: #Jeuel #y #sus #hermanos, #seiscientos #noventa;
Et des enfants de Zrach : Jeuel et ses frres, six cent quatre-vingt-dix ;
#Et #des #enfants #de #Zrach #: #Jeuel #et #ses #frres, #six #cent #quatre-vingt-dix #;
Dei figli di Zerah: Jeuel e i suoi fratelli, seicentonovanta;
#Dei #figli #di #Zerah: #Jeuel #e #i #suoi #fratelli, #seicentonovanta;
And of the sons of Zerah; Jeuel and his brethren, six hundred and ninety.
#And #of #the #sons #of #Zerah; #Jeuel #and #his #brethren, #six #hundred #and #ninety.
Und von den Kindern Serach: Jeuel und seine Brder sechshundertneunzig;
#Und #von #den #Kindern #Serach: #Jeuel #und #seine #Brder #sechshundertneunzig;
Na wa wana wa Zera; Yeueli, na nduguze, mia sita na tisini;
#Na #wa #wana #wa #Zera; #Yeueli, #na #nduguze, #mia #sita #na #tisini;
Dan dari bani Zerah: Jeuel dan saudara-saudaranya, enam ratus sembilan puluh;
#Dan #dari #bani #Zerah: #Jeuel #dan #saudara-saudaranya, #enam #ratus #sembilan #puluh;