英語で愛しているから置いていく

love you and leave you

と言う表現がある

本来なら愛してるから

置いてかない

love you enough not to leave you behind

言った表現が適していると

思うけれど

愛してるからこそ置いていくと

言う表現を使うことで愛を示すの

だと思う

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.