E ele lhe disse: Porque falei a Nabote, o jizreelita, e lhe disse: Da-me a tua vinha por dinheiro; ou, se te apraz, te darei outra vinha em seu lugar. Porem ele disse: Nao te darei a minha vinha.

#E #ele #lhe #disse: #Porque #falei #a #Nabote, #o #jizreelita, #e #lhe #disse: #Da-me #a #tua #vinha #por #dinheiro; #ou, #se #te #apraz, #te #darei #outra #vinha #em #seu #lugar. #Porem #ele #disse: #Nao #te #darei #a #minha #vinha.

Y l le dijo: Porque habl con Nabot de Jezreel, y le dije: Dame tu via por dinero; o, si te place, te dar otra via en su lugar. Pero l dijo: No os dar mi via.

#Y #l #le #dijo: #Porque #habl #con #Nabot #de #Jezreel, #y #le #dije: #Dame #tu #via #por #dinero; #o, #si #te #place, #te #dar #otra #via #en #su #lugar. #Pero #l #dijo: #No #os #dar #mi #via.

Et il lui dit : Parce que j'ai parl Naboth, le Jizrelite, et que je lui ai dit : Donne-moi ta vigne pour de l'argent ; ou, si tu le souhaites, je te donnerai une autre vigne la place. Mais il dit : Je ne te donnerai pas ma vigne.

#Et #il #lui #dit #: #Parce #que #j'ai #parl # #Naboth, #le #Jizrelite, #et #que #je #lui #ai #dit #: #Donne-moi #ta #vigne #pour #de #l'argent #; #ou, #si #tu #le #souhaites, #je #te #donnerai #une #autre #vigne # #la #place. #Mais #il #dit #: #Je #ne #te #donnerai #pas #ma #vigne.

Ed egli gli disse: Perch ho parlato a Naboth di Izreel e gli ho detto: Dammi la tua vigna per denaro; oppure, se ti fa piacere, ti dar un'altra vigna al suo posto. Ma lui disse: non ti dar la mia vigna.

#Ed #egli #gli #disse: #Perch #ho #parlato #a #Naboth #di #Izreel #e #gli #ho #detto: #Dammi #la #tua #vigna #per #denaro; #oppure, #se #ti #fa #piacere, #ti #dar #un'altra #vigna #al #suo #posto. #Ma #lui #disse: #non #ti #dar #la #mia #vigna.

And he said unto him, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or, if it please thee, I will give thee another vineyard in its stead. But he said, I will not give thee my vineyard.

#And #he #said #unto #him, #Because #I #spake #unto #Naboth #the #Jezreelite, #and #said #unto #him, #Give #me #thy #vineyard #for #money; #or, #if #it #please #thee, #I #will #give #thee #another #vineyard #in #its #stead. #But #he #said, #I #will #not #give #thee #my #vineyard.

Und er sprach zu ihm: Weil ich mit Naboth, dem Jesreeliten, geredet und zu ihm gesagt habe: Gib mir deinen Weinberg fr Geld; oder, wenn es dir gefllt, werde ich dir an seiner Stelle einen anderen Weinberg geben. Aber er sagte: Ich werde dir meinen Weinberg nicht geben.

#Und #er #sprach #zu #ihm: #Weil #ich #mit #Naboth, #dem #Jesreeliten, #geredet #und #zu #ihm #gesagt #habe: #Gib #mir #deinen #Weinberg #fr #Geld; #oder, #wenn #es #dir #gefllt, #werde #ich #dir #an #seiner #Stelle #einen #anderen #Weinberg #geben. #Aber #er #sagte: #Ich #werde #dir #meinen #Weinberg #nicht #geben.

Akamwambia, Kwa sababu nalisema na Nabothi Myezreeli, nikamwambia, Nipe shamba lako la mizabibu kwa fedha; au, ukiona vema, nitakupa shamba lingine la mizabibu badala yake. Lakini akasema, Sitakupa shamba langu la mizabibu.

#Akamwambia, #Kwa #sababu #nalisema #na #Nabothi #Myezreeli, #nikamwambia, #Nipe #shamba #lako #la #mizabibu #kwa #fedha; #au, #ukiona #vema, #nitakupa #shamba #lingine #la #mizabibu #badala #yake. #Lakini #akasema, #Sitakupa #shamba #langu #la #mizabibu.

Dan dia berkata kepadanya, Karena aku berbicara kepada Nabot, orang Yizreel, dan berkata kepadanya, Berikan kepadaku kebun anggurmu untuk mendapatkan uang; atau, jika engkau berkenan, Aku akan memberikan kepadamu kebun anggur yang lain sebagai gantinya. Namun dia berkata, Aku tidak akan memberikan kebun anggurku kepadamu.

#Dan #dia #berkata #kepadanya, #Karena #aku #berbicara #kepada #Nabot, #orang #Yizreel, #dan #berkata #kepadanya, #Berikan #kepadaku #kebun #anggurmu #untuk #mendapatkan #uang; #atau, #jika #engkau #berkenan, #Aku #akan #memberikan #kepadamu #kebun #anggur #yang #lain #sebagai #gantinya. #Namun #dia #berkata, #Aku #tidak #akan #memberikan #kebun #anggurku #kepadamu.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.