อ่านข่าวคุณลำไยกับแฟน แล้วก็รู้สึกเสียใจนะครับ

ที่ความรักของคนสองคนต้องจบลงไปอีกคู่

แต่มันก็เป็นเรื่องของคนสองคน

แต่ที่เศร้าใจกว่านั้นมากๆคือ ตอนผมที่เข้าไปอ่านคอมเมนท์ของฝั่งผู้ชาย (ที่ดูเหมือนยังรักและเป็นห่วงคุณลำไยอยู่)

แต่นั่นไม่ใช่ emotional trigger

อย่างที่บอก นั่นก็เป็นอารมณ์แรกตอนได้รับข่าวสาร รู้สึกเสียดาย และเสียใจแทนคนสองคน

ที่เดินต่อไปด้วยกันไม่ได้ ซึ่งแฟนคลับก็ต้องเคารพการตัดสินใจของศิลปินทั้งสอง

แต่สิ่งที่ผมอ่านแล้วทำให้ผมรู้สึกงุนงงในตอนแรก และเศร้าใจมากๆในตอนหลังคือ “ปุ๋ย”

ใครคือ “ปุ๋ย” ฝ่ายชายเค้าชื่อ “ปุ้ย”

“ปุ้ย แอลกอฮอล์”

เพลงเค้าก็ดัง แฟนเพลงเค้าเหนียวแน่นอยู่

“ปุ้ย” อ่านออกเสียงวรรณยุกต์ เหมือน “ตุ้ย”

ไม่ใช่ “ตุ๋ย” หรือ “ปุ๋ย”

ปุ้ย เขียนรูปวรรณยุกต์โท ใช้ไม้โท

และอ่านออกเสียงโท (รูปโท เสียงโท)

ถ้าตอนเด็กๆจำได้ ป.ปลา เป็นอักษรกลาง

ซึ่งจะผันวรรณยุกต์ได้ครบ 5 เสียง ปา ป่า ป้า ป๊า ป๋า

(ไก่ จิก เด็ก ตาย บน ปาก โอ่ง)

จริงๆใช้ความคุ้นเคยก็น่าจะพอได้นะ

เราน่าจะเห็น คำว่าปุ๋ยบ่อยๆ ปุ๋ยใส่ดอกไม้ หลับปุ๋ย…

ผิดได้ไม่ว่ากัน ไม่ได้วัดว่าเค้าโง่ หรือฉลาด

แต่มันเศร้าตรงผิดคำง่ายๆ เสียดายเอกลักษณ์ของภาษาไทย ซึ่งเป็นวัฒนธรรมอย่างหนึ่ง

ภาษาไทยเป็นภาษาที่มีระดับเสียง สูงต่ำ เหมือนเสียงดนตรี ซึ่งให้ความหมายที่แตกต่างกัน ในแต่ละระดับเสียง มีความสวยงาม

อันนี้เศร้าจริง ได้แต่หวังว่าจริงๆเพราะเค้าแค่จำชื่อปุ้ย ผิด เป็น ปุ๋ย เฉยๆ

ขอให้ทั้งคู่มีความสุขกับสิ่งที่ตัดสินใจครับ

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.