Quando, pois, o que tem o fluxo, estiver limpo do seu fluxo, contar-se-ao sete dias para a sua purificacao, e lavara as suas roupas, e banhara a sua carne em aguas correntes; e sera limpo.
#Quando, #pois, #o #que #tem #o #fluxo, #estiver #limpo #do #seu #fluxo, #contar-se-ao #sete #dias #para #a #sua #purificacao, #e #lavara #as #suas #roupas, #e #banhara #a #sua #carne #em #aguas #correntes; #e #sera #limpo.
Por tanto, cuando el que tiene flujo quede limpio de su flujo, se le contarn siete das para su purificacin, y lavar sus vestidos y baar su carne con agua corriente; y quedar limpio.
#Por #tanto, #cuando #el #que #tiene #flujo #quede #limpio #de #su #flujo, #se #le #contarn #siete #das #para #su #purificacin, #y #lavar #sus #vestidos #y #baar #su #carne #con #agua #corriente; #y #quedar #limpio.
C'est pourquoi, quand celui qui a l'hmorragie sera purifi de son hmorragie, sept jours seront compts pour sa purification, et il lavera ses vtements et baignera sa chair dans l'eau courante ; et ce sera propre.
#C'est #pourquoi, #quand #celui #qui #a #l'hmorragie #sera #purifi #de #son #hmorragie, #sept #jours #seront #compts #pour #sa #purification, #et #il #lavera #ses #vtements #et #baignera #sa #chair #dans #l'eau #courante #; #et #ce #sera #propre.
Quando dunque colui che ha il flusso sar guarito dal flusso, gli saranno contati sette giorni per la purificazione, ed egli si laver le vesti e laver il suo corpo nell'acqua corrente; e sar pulito.
#Quando #dunque #colui #che #ha #il #flusso #sar #guarito #dal #flusso, #gli #saranno #contati #sette #giorni #per #la #purificazione, #ed #egli #si #laver #le #vesti #e #laver #il #suo #corpo #nell'acqua #corrente; #e #sar #pulito.
When he who has the discharge is cleansed of his discharge, he shall count off seven days for his purification. He shall wash his clothes and bathe his body in running water, and he shall be clean.
#When #he #who #has #the #discharge #is #cleansed #of #his #discharge, #he #shall #count #off #seven #days #for #his #purification. #He #shall #wash #his #clothes #and #bathe #his #body #in #running #water, #and #he #shall #be #clean.
Wenn also derjenige, der das Leiden hat, von seinem Leiden gereinigt wird, werden sieben Tage fr seine Reinigung gezhlt, und er wird seine Kleidung waschen und sein Fleisch in flieendem Wasser baden; und es wird sauber sein.
#Wenn #also #derjenige, #der #das #Leiden #hat, #von #seinem #Leiden #gereinigt #wird, #werden #sieben #Tage #fr #seine #Reinigung #gezhlt, #und #er #wird #seine #Kleidung #waschen #und #sein #Fleisch #in #flieendem #Wasser #baden; #und #es #wird #sauber #sein.
Basi, huyo mwenye kisonono atakapotakaswa na kisonono chake, atahesabiwa siku saba kwa ajili ya kutakaswa kwake, naye atafua nguo zake, na kuoga mwili wake katika maji yanayotiririka; nayo itakuwa safi.
#Basi, #huyo #mwenye #kisonono #atakapotakaswa #na #kisonono #chake, #atahesabiwa #siku #saba #kwa #ajili #ya #kutakaswa #kwake, #naye #atafua #nguo #zake, #na #kuoga #mwili #wake #katika #maji #yanayotiririka; #nayo #itakuwa #safi.
Oleh karena itu, jika orang yang menderita penyakit ini sudah sembuh dari penyakitnya, maka dihitung tujuh hari untuk bersuci, dan dia harus mencuci pakaiannya dan memandikan tubuhnya dengan air yang mengalir; dan itu akan menjadi bersih.
#Oleh #karena #itu, #jika #orang #yang #menderita #penyakit #ini #sudah #sembuh #dari #penyakitnya, #maka #dihitung #tujuh #hari #untuk #bersuci, #dan #dia #harus #mencuci #pakaiannya #dan #memandikan #tubuhnya #dengan #air #yang #mengalir; #dan #itu #akan #menjadi #bersih.