之乎者也矣焉哉,这部分倒果为因了,这些其实是语气词,是说话的习惯,然后进入到了文字表达。而不是图形上要去做分隔。

本质上讲,中国人其实是有标点符号的,就是句读,所谓的句读,很多做法就是买来书以后,自己画一些句点和读号(所谓句读就是这两种符号)在分割之处。

到了唐宋,石碑和印本上也出现了印好的句读。问题就在于普遍不印。

一来是古代读书其实是小众文化,句读之学也是学问之一。读没有句读的东西才显得自己有句读的本领。二来是历来一些古代文献,如何句读,有歧义,也造成纷争。不印出来就无所谓,印出来就涉及到你印的句读是否公允的问题了。

引入现代标点符号,第一是符号的类型更多了,另外是形成了印刷,写作都必须有标点,避免阅读者歧义的习惯。再下来也是文化普及的需求。

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.