ah ok, yeah, i guess "i saw person at place" can be one sided versus "i met person at place" which implies two sides
it's a type of attestation i guess, but i think there is an issue about its polarity here too? denial versus confirmation?
changed it to:
"meetup : the npub was seen or interacted-with, in person, at a real-life event"
Please Login to reply.
No replies yet.