Note:

I only speak Japanese.

I want to improve my English, so I’m trying to expose myself to it as much as possible.

For social media posts, I write in Japanese first and then translate them into English.

Some may point out that creating translated content without full English proficiency is odd.

That’s a fair concern.

I’m still learning and will keep working to improve my English little by little, so I hope you’ll forgive any imperfections.

Also, I really can’t speak English, so I’m afraid I must decline invitations for voice calls or other audio chats. Thank you for your understanding.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

When I only follow information in Japanese, I start to feel… a bit uneasy.

A recent example would be the situation between Bitcoin Core and Knots.

I don’t have the technical knowledge to make any judgments, so I can’t say much…

But all the Japanese content I came across seemed to lean toward Core.

Meanwhile, in the English-speaking world, there are voices from both sides.

I even saw some Korean Bitcoiners with “Knots” in their profiles.

I also learned—through English sources—that the number of nodes running Knots has been gradually increasing.

Just to be clear, I’m not trying to say one is better than the other.

It’s just that… when you follow only Japanese-language content, things can start to feel pretty one-sided.

nostr:nevent1qgs93ymetqpkem0f2ke9hy54swq5pw3dat9c6xfeakg6gxlz230xn9qppemhxue69uhhjctzw5hx6ef0qyshwumn8ghj7un9d3shjtt2wqhxummnw3ezuamfwfjkgmn9wshx5up0qqsttdy68seqt28wg6ychdencm8qg82u4s0fp0vp4j0x5y4u25dfqmqu0w5y7