1時間でlispが読めるようになる本
press F to pay respects
言語習得なー
韓国から日本語への自動翻訳でも強い表現になるっぽい
言語の壁は技術でなくなってほしいな
統一されたほうが良いとまでは思わないが
まずはやさしいnhkから始めるか
ちなみに韓国人も熟語と漢字の多い日本語のほうが読みやすいらしい
韓国語は漢字混じりにするとだいぶ親密感ある
俺もやさしいbbc読む必要がある
nostrTLなんて日本語能力試験受からないレベルの会話ですからね
そういえば俺から見て明らかに日本人なアカウントが英語圏の人間に「こいつは日本人じゃないだろw」って言われてたんだけど、日本に留学してきててある程度日本語がわかるんだって主張するアカウントが「このアカウントには外国人に多い日本語の間違いがいくつかある」みたいに言ってて面白かったな。
砕けた会話を理解するのは外国語学習として相当上のレベルにありそう
英語圏のチャットルームとか入りたい
持ち歩いて視覚に介入できるかってところと、聴覚と発声に介入できるかってあたりが壁になりそう
AI、さっさと他言語習得の価値をなくしてほしい
高性能な翻訳機が無料で使えても英語が使えることの価値はなくなってないな
「ポエマー」を全て選択してください

uchijoから英語力を吸い取りたい
俺の脳の一部をあげるので
女児じゃなくても女児服着ていいよ
原著を読む英語力がないという問題がありますね
原著ならネットに転がってるのありがち