Seemingly it’s not obvious that Icelandic and Norwegian are included in the same language group (in terms of comparative linguistics)
我個大腦裝左屎
What did i say???
Seemingly it’s not obvious that Icelandic and Norwegian are not included in the same language group (in terms of comparative linguistics)
歴史的には別の語派になるスウェーデン語とノルウェー語の方が mutually intelligibleやもんなぁ
アイスランド語とノルウェー語が同じ語派なの納得いかなさすぎるw
あーまぁjegは主語確定やからわかるってのもあるんかな
もしかしてこの場合のdetは目的語として見做されてないとかある……?
Det tror jeg ikke. <<< why this word order?
Well, do i need to make a grammar description for my conlang in English?
I miss home before i go out
出かける前から家が恋しい
Neru
“-kedo” has an obligation to make pitch down, so
Shiran’kedo (high-fall)
Yuu’kedo (high-fall)
Míru’kedo (Low-rising-fall, sounds like stress accent “mirúkedo”)
After the ‘ mark, pitch has to fall down
(So called “下げ核” sagekaku, lit. downing core)
It’s so hard to explain how Osaka Japanese accent system works (it’s usually called “intonations” in Japan)
大阪方言のアクセントの仕組みがどうなっているのか説明するのはとても難しい
In Osaka Japanese “hayonero”(早よ寝ろ, sleep now!) is pronounced like “hayonéro”, it sounds like stress accent.
(See the accent mark)
HAYONERO
「兀突骨」in kanji culture
Mandarin Chinese Wū Tū Gǔ
Cantonese Ngat9 Dat9 Gwat7
Japaneseゴツトツコツ(Gots Tots Kots)
Korean 올돌골(Ol Dol Gol)
Vietnamese Ngột Đột Cốt
Thai ลุดตัดกุด(lút tàt kùt)
漢字圏のさまざまな兀突骨
中国語 Wū Tū Gǔ
広東語 Ngat9 Dat9 Gwat7
日本語 ゴツトツコツ(Gots Tots Kots)
韓国語 올돌골(Ol Dol Gol)
ベトナム語 Ngột Đột Cốt
タイ語 ลุดตัดกุด(lút tàt kùt)
あとは兀突骨
優秀な中国語キーボード……
This Chinese keyboard is excellent 