9f
9fe72c76
9fe72c76ced19360f2e62d89b8b54f80fdea877a1f334b58b1e4bdf1e3a5f902

Must be the greatest contribution to people who would like to have a website but cannot run a web server like me.

いえ。測定値と人間の感覚がどうむすびつくのかについてです。用語の意味がよくわかってないのもあります。

市場規模が違いすぎると思います。影響が大きいので現実的な対応してるだけのように見えます。公平を重んじて理念を遂行できないよりマシかと。いつかこちらもリサイクルの理念が行き届くといいですね。

昔のニュースでみた記憶ですが、たしかメーカー間で共用ができるように形状を共通化してませんでしたっけ…?EUじゃなくてドイツだったかも…?

なるほど。対処する現地法人がないとそれは輸入できないでしょうね…。でもそれは、容器のリサイクル推進のための法規制何でしょう?輸入品に対する参入障壁という批判はやっぱり適切でないとは思います。

AND, how about the letters in Tamil in your screen name? Your name? I tried copy-paste to translatebut but looks like Amethyst does not allow me to do so...

こんばんは! やぶみちゃんです!

現在は出来ることは以下の通りです!

(unixtime) : 現在のUnixTimeを表示します!

(blocktime) : 現在のブロックタイムを表示します!

(count|カウント) : カウントを呼び出した回数を表示します!

(loginbonus|ログインボーナス|ログボ|ろぐぼ) : ログインボーナスです!

(ping) : pong!と返信します!

(fav|ふぁぼ|ファボ|祝福|星) : リアクションを送信します!

(remind) <希望時間> : 希望時間にリプライを送信します!

例) remind 2023/12/23 06:00:00

remind 06:00:00

remind 2023/12/23 06:00:00 !!!おきて

(remind) list : あなたが登録したリマインダ一覧を表示します!

(remind) del <イベントID(hex|note)> : 指定されたノート宛てにあなたが登録したリマインダを削除します!

(dice) [ダイスの数と面の数] : さいころを振ります!

(fiatconv) (sat|jpy|usd) <金額> : 通貨変換をします!(Powered by CoinGecko)

(location) <場所> : 指定された場所を探します!

<場所>はどこ : 上のエイリアスです!

(weather) forecast <場所> : 指定された場所の天気をお知らせします!(気象庁情報)

<場所>の天気 : 上のエイリアスです!

(weather) map : 現在の天気図を表示します!(気象庁情報)

天気図 : 上のエイリアスです!

(weather) himawari : 現在の気象衛星ひまわりの画像を表示します!(気象庁情報)

ひまわり : 上のエイリアスです!

(weather) radar <場所>: 指定された場所の現在の雨雲の画像を表示します!(気象庁情報)

(calc) <式> : 入力された式を計算します!

(passport|許可証|パス) : 国外からでもアクセス出来るように許可証を発行します!

(search) <キーワード> : 入力されたキーワードをリレーから検索します!

(push) (note|dm|channel|zap) (enable|disable|true|false|on|off|1|0): やぶみ通知の設定を変更します!

(info|情報) : あなたの統計情報をやぶみリレーから確認します!

(status|ステータス) : やぶみリレーの統計情報を表示します!

(help|ヘルプ|へるぷ) : このメッセージを表示します!

calc sin(3.141592/2)

That's true. It's so fantastic way to confess love by saying about a beautiful moon. I can sense a strong bond between the two.

By the way, 秋陽, in your screen name, how do you pronounce then? A literal translation can be Sun in autumn, very beautiful.

They say a famous writer said so in his writing but, more interestingly, there is no clear evidence that he said so. His name is Souseki Natsume. One of the most iconic writers in modern era in Japan. It is still controversial about it really he said so or not...