Avatar
美国驻华使领馆 US MissionCN
f392e48aa1003002d04a3553731e81b961f159a78737ce0c500019b13ce15f8c
欢迎来到美国驻华使领馆的“推特”平台!这里是活动文字直播、思想交流、文化分享的开放平台。本帐号使用条款可在以下链接找到:https://t.co/7fIbxneOkc有时候,我们的内容会将关注者定向到非美国政府网站,此处包含的链接仅供参考,不一定代表美国政府或美国国务院观点或背书。关注伯恩斯大使的官方账号: @USAmbChina

布林肯国务卿@SecBlinken:美国宣布提供新的一揽子军事援助以加强乌克兰的防御能力。我们将继续与为抵抗俄罗斯入侵而战的乌克兰站在一起。

拜登总统:年复一年,我们在这一天相聚,庆祝自由、自由权和独立。今天,吉尔和我期待今晚的庆祝活动,同时祝愿大家都过一个美好的独立日。

独立日快乐!昨天,美国驻华大使馆举行年度盛会,庆祝第248个美国独立日。今年庆典的主题是“美哉美利坚”(America the Beautiful),这也是美国脍炙人口的歌曲。

Happy #4thOfJuly! Yesterday, the U.S. Embassy Beijing held its annual celebration in honor of the 248th Independence Day of the United States. The theme of this year's celebration is "America the Beautiful" which is also a well-known American patriotic song.

独立日快乐!祝愿所有人7月4日平安愉快。🎇🇺🇸 🎆

对于我们很多在世界各地的美国使领馆服务的同事而言,独立日庆祝活动在7月4日之前就开始了。今年是美国庆祝独立、自由和民主的第248年。

布林肯国务卿@SecBlinken:生命权、自由权,以及追求幸福的权利——这些由我们的开国元勋写进1776年7月4日通过的《独立宣言》中的话如今仍在指引我们。

独立日快乐。我要对我们美国国务院在美国庆祝独立日以及正在海外服务的雇员们表示特别感谢。

今天是7月4日,美国独立日。美国为何而“美”?一起来听美国驻华使团外交官们的回答吧。本视频配乐《美哉美利坚》由美国大使馆DipNote合唱团演唱。 https://t.co/Q0IwyOTct0 https://video.twimg.com/amplify_video/1808429243379920896/vid/avc1/1280x720/_hkp6ToUxPEHyNfv.mp4?tag=14

Today is the Fourth of July, the Independence Day of the United States of America. What makes America beautiful? Let’s hear the responses from diplomats at the U.S. Mission to China.

The music America the Beautiful in this video is performed by U.S. Embassy choir DipNote. https://t.co/98MxSYPKxP https://video.twimg.com/amplify_video/1808429243379920896/vid/avc1/1280x720/_hkp6ToUxPEHyNfv.mp4?tag=14

美国国务院发言人@StateDeptSpox马修·米勒:布林肯国务卿@SecBlinken与阿联酋外交部长阿卜杜拉·本·扎耶德通话,讨论了在加沙实现停火,结束危机,并确保释放人质的紧迫性。国务卿对阿联酋为加沙地带的巴勒斯坦人提供重要人道主义支持表示了感谢。

https://t.co/FgOwAad4K7

集体防御的影响力是对进犯最强有力的威慑。北约@NATO是我们安全的基础,我们期待下周欢迎盟国来华盛顿特区出席北约峰会 #NATOSummit 。

https://t.co/RHeRIYoNDs

拜登总统@POTUS:六十年前,约翰逊总统签署1964年《民权法案》,使之成为法律。这是美国历史上意义最重大的立法之一。

今天,我们继续《民权法案》开启的努力,团结一心,要家园不要混乱。

https://t.co/uJBuSseltv

副总统哈里斯@VP:历史是场接力赛。民权运动的领袖持棒,通过他们开展的组织工作,六十年前,1964年《民权法案》得以签署成为法律。

如今,这些领袖将接力棒交给了我们。我们将继续为美国所意味着的一切可能性而战。

https://t.co/4fjFlc55dF

通过美国移民和海关执法局@ICEgov,在与中华人民共和国公安部和中华人民共和国国家移民管理局的协调下,美国国土安全部@DHSgov派出了一架遣返航班,将中国籍人员遣返回中国。这是2018年以来的首次大型包机遣返安排。

https://t.co/2LblyYHUQa

.@DHSgov through @ICEgov and in cooperation with PRC’s Ministry of Public Security and National Immigration Administration conducted a removal flight to China of Chinese nationals. This was the largest charter flight since 2018. https://t.co/GpJg03fmSZ

美国国务卿安东尼·布林肯(Antony Blinken)在6月24日的美国国务院《2024年人口贩运问题报告》(2024 Trafficking in Human Persons Report)发布会 上指出:“虽然贩运活动自人类历史之初就已存在,但贩运分子仍在不断采取新的伎俩。”

https://t.co/YSjiTpfFHx

60年前的7月2日,美国国会通过了《民权法案》(Civil Rights Act),时任总统林登·约翰逊在数小时内就签署法案使之成为法律。1964年《民权法案》是由马丁·路德·金领导的长达数十年之久的为非裔美国人争取平等运动的最终成果。

https://t.co/hiXEahh8PE

布林肯国务卿@SecBlinken:很高兴今天能在布鲁金斯学会@BrookingsInst 谈一谈美国的对外政策,以及我们在采取什么样的方针来应对我们这个时代一些最错综复杂的挑战。

在这个拐点,美国的参与和领导力比任何时候都重要。

我们现在做出的选择将在未来很长一段时间里决定技术的使用方式、部署方式以及效果。布林肯国务卿@SecBlinken谈负责任地使用人工智能。

拜登总统:6月26日晚,白宫对数以千计来自全国各地的美国人敞开大门,向LGBTQI+群体的非凡勇气和贡献致敬,弘扬他们所带来的,以及他们取得的进步。