Replying to ENSA arcaica

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

Hash: SHA256

Não sabia que essas primeiras duas músicas eram brasileiras.

Nostalgia. Lembro dos intervalos do ensino fundamental. Bons tempos.

Até o nome artístico era para parecer inglês.

Esse negócio de cantar inglês existe faz tempo, muitos cantores pop gravaram discos em inglês nos anos 60 a 90 também, alguns usando até pseudônimos, vários gravavam sempre mais de uma delas em seus discos quase em todo lançamento.

Isso acontece no mundo todo também, em vários países onde a língua inglesa não é comum, sempre tem alguns querendo cantar na língua do tio Sam, compondo e interpretando.

Nada contra. Eu ouço música em qualquer idioma, se for boa. Não é à toa que uma das músicas mais tops dos Beatles tem versos cantados em diversos idiomas - Sun King.

De vez em quando algum artista contemporâneo lança EP especial de uma mesma música em várias línguas e a versão portuguesa é que é a piorzinha. Eu lembro que escutei o EP Girlfriend da Avril e, depois de ouvir a mesma música vezes em várias línguas, principalmente em português (que ainda era europeu, não brasileiro), tomei raiva da música e é uma das que não posso ouvir. E não é problema com português, porque o Raul foi um cara brasileiro que mandava muito bem cantando em inglês, regravou seus conhecidos sucessos em inglês e fiquei preferindo a versão em português mesmo, com exceção de Morning train que ficou melhor do que a versão do Trem das Sete.

Já tem gente que é igual ao Joel Santana quando tenta cantar em inglês, aí é estranho.

Cantar em inglês é uma modinha que nunca passa enquanto ele for a língua mais falada do mundo. Só vai ser raro você ver ingleses cantando português, mais raro ainda é cantar bem. Nisso os brasileiros arrasam sobre os de fala inglesa, eles são péssimos intérpretes da nossa língua, mas temos ótimos interpretes da deles.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iHsEARYIACMcHEVsIE5hcmRvIDxlbG5hcmRvQGR1Y2suY29tPgUCZrLw9AAKCRCI

VB7Q3hGNRlKzAQD24p12Rp4s8sSJNAg3rBs0rd1YTHUyVip2cIkE4Rib6gD+Lsar

vu0fE8yGoXYc56izcQCE5Ibli79GaOCXQStceQg=

=x9QJ

-----END PGP SIGNATURE-----

O pessoal aprendia Inglês, Francês e Espanhol na escola nessas épocas, minha mãe diz que gostava muito de ler em Francês... e se senão me engano o Raulzito morava ao lado do consulado americano, fez muitos amigos de lingua inglesa e claro era interprete do Elvis...

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

Hash: SHA256

Isso é verdade. Fico pensando que ser poliglota deve ser muito legal.

Raulzito tinha um inglês impecável, naquele disco dos maiores sucessos do rock, tem umas músicas que ele interpreta melhor que as versões originais e as que ele compunha eram legais de ouvir. Eu gostava muito de How could I know, até descobrir que a letra fala que Jesus Cristo não vai voltar, mas não deixa de ser uma música cativante.

Eu tinha uma gravação pirata dele cantando Elvis e outros na adolescência. Do tipo aquela gravação caseira de Good Rockin Tonight da abertura do Krig Ha Bandolo. Aquela gravação é chata pra caramba, se uma pessoa ouvisse só a primeira faixa para decidir se compra o disco, ninguém compraria, e ele é um dos melhores discos nacionais que já ouvi.

Se ele tentasse a sorte lá fora, acho que ele teria mais sucesso. Digamos que o Brasil não merecia ele, a maioria achava que ele fosse só um louco com uma guitarra na mão e ele teve até trabalho para conseguir gravadoras nos anos 80, também porque era pinguço e começou a mudar a voz. Mas foi e continua sendo ícone do Brasil.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iHoEARYIACMcHEVsIE5hcmRvIDxlbG5hcmRvQGR1Y2suY29tPgUCZrNjIAAKCRCI

VB7Q3hGNRmWcAQClso0Bb2f/d5dpn7CtCA9sraOHPzLc3OIND+6lngoIiAD47SSP

Empr4rTGAckfRE7mo4NHswRiw8JncE4D+8RNDg==

=ZSfV

-----END PGP SIGNATURE-----