faltou considerar os occitanos. Afonso Henriques era neto de Henri de Borgogne, que veio como proto-cruzado (antes de 1099) e tomou um condado dos mouros para si, a serviço do rei de Leão. Afonso Henriques tomou mais território e elevou o condado à reino.

O ponto: a corte falou occitano por algumas décadas e a língua absorveu algo de lá.

Na frança, lusofónos que aprendem francês tendem a entender mais occitano que os franceses do norte, tanto moderno quanto inscrições antigas. Eu mesmo já tive uma experiência: um francês chamando a atenção do outro em occitano - "qué fas?" e perguntei se estavam falando portugues.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.