Ane dulu terjemahkan jadi "dipromosikan" sih 😅

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

ya bisa juga. amethyst pake istilah repost menggunakan boost.

kalau repost / kirim ulang mungkin penterjemahannya jadi kurang sesuai dengan makna boost / dorong / dongkrak itu ya. promosi sepertinya cocok.

sebarkan juga ga salah juga kalau lihat fungsinya.

Ahaha, dongkrak 😂

Iya emang sedikit susah sih, beberapa istilah agak susah diterjemahkan paling kita cari sinonimnya aja sih mbak/(mas?). Saya pikir sih "promosi" sama "dipromosikan" udah lumayan deket maknanya sama "boost" 😅