Nenhum brasileiro que eu conheça gosta de ler ou assistir algo em português de Portugal, e a separação nem sempre se dá por semelhança, ou é por política (cada país acaba formando um conjunto linguístico próprio, ainda que não forme propriamente um idioma à parte), ou por relação social/cultural, coisa que brasileiros em geral praticamente não mantém hoje em dia com portugueses.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

Eu racho o bico quando entro em um aplicativo e vejo "Idioma: Português 🇧🇷".

Mas faz total sentido na esfera do mercado, considerando que o Brasil é cerca de 80% dos falantes e que mesmo Portugal sendo proporcionalmente mais rico (por pessoa), tem bem menor volume de mercado e não anda bem das pernas em termos de crescimento econômico e populacional.

Conteúdo de Bitcoin e Nostr por exemplo, em Portugal é muito pequeno. Nos países da África quase não tem. Macau, perto da China, nem se fala.

E nem me refiro a coisas mais específicas como "Como resolver um zíper não fechando". Você praticamente não encontra conteúdo que não seja daqui, falado em Brasileiro.

Esses dias atendi uma cliente aqui no trabalho que estava reclamando com o filho porque ele português estava falando comigo como brasileiro e sem sotaque nenhum daqui de Portugal

Escuto bastante relatos na internet e de alguns próximos de Portugal que dizem que muitas crianças estão aprendendo Brasileiro, mas não sabia que estava assim.

Eu acredito que eles sentem que nós estamos tomando o idioma deles então tem essa ideia de nacionalismo, de o idioma é meu então você tem que falar do meu jeito

É irônico, pois em muitos países isso de fato ocorre, pois é lógico: se você veio ao meu país, é preferível que você fale nosso idioma.

Só que parece que boa parte dos portugueses estão fazendo o oposto.

Isso é um achismo meu pelo tempo que estou aqui

Na escola do meu filho não se vê alguma criança do Brasil falar português de Portugal

Vamos ser sinceros, Brasileiro além de mais bonito, é mais claro pra ouvir e entender.

🇧🇷 Te-le-fo-ne

🇵🇹 Túl-fón

Aqui a pronúncia sai tufone

Eles falam rápido

Som bem fechado. Às vezes pra entender o português de Portugal preciso me concentrar bastante, algo que não acontece com sotaques daqui, ou português da Africa por exemplo.

Aqui celular eles chamam de telemóvel

Algumas palavras eu conheço, como autocarro (Ônibus), mas acredito que eles devam conhecer mais da gente do o contrário.