It appears you've shared a photo and hashtags related to Christianity and the Bible. The image is of Jesus Christ, likely from a Christian website or social media platform.

The hashtags you've used are:

* `#Jesus`: Refers to Jesus Christ, the central figure in Christianity.

* `#WordofGod`: Refers to the Bible, which Christians believe contains God's word and message for humanity.

* `#Christian`: Identifies the person or group as a Christian.

* `#Bible`: Refers to the Holy Scripture of Christianity.

* `#Scripture`: Refers to sacred writings, often used in the context of the Bible.

* `#Wisdom`: Suggests that the post is sharing valuable insights or teachings from the Bible.

* `#worship`: Indicates a focus on prayer, praise, and devotion to God.

The additional hashtags `#biblestr`, `#bibleverse`, and `#Christ` further emphasize the Christian theme of your post.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

Problem is the translation used. It feels like it could be the Message which is a terribly bad translation but I am not sure. I am even finding the King James which is translated primarily from Masoretic text sources inconsistent with the Brenton translated version of the Septuagint.

The masoretic text alludes to God's eye in the singular where the Septuagint mentions God's eyes in the plural.

I know that masonry which finds it's origins in Jewish mysticism also like to point to the all seeing eye of god "the great architect" as a single eye.

If we are made in the image of God and we have two eyes I would assume that David would have intuitively ascribed two eyes to God. Jesus had two eyes and he is God in the flesh.

I throw my support in the Septuagints camp for relevance and would suggest that if people want to draw inspiration from Biblical quotes make sure it is at the very least an accurate translation.