Language is weird.

In English, dried grapes are raisins. But that’s from a bad translation, since a grape

in French is called us raisin, and a dried grape is us raisin sec. A bunch of grapes in French is called une grappe de raisin. So that’s where the word grape came from.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

Beef vs cow & lamb vs mutton are two more examples of this ilk.

All started because the English aristocracy wanted to be fancy buggers and didn’t like the Anglo-Saxon (read ‘pleb’) words for their food so they adopted the French.

English is a basket case language