it's amazing how many ways europeans mangle the name of china. sino. kina, china. and yet the actual word they are importing is 'chong gwor' (shut up about the pinyin already).

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

China is an angloisation of 'chong gwor'? What then does 'chong gwor' mean or represent?

What's pinyin?

middle kingdom in mandarin is that chong gwor word.

pinyin is the system of accents on latin vowel characters to represent the 5 different modulations used in chinese for each vowel.

chinese language is like a compressed code. some other languages use a bit of these 25 vowel sounds but chinese uses all of them. this is also why you often hear a similar sound between chinese, turkish and hungarian, three that for me i hear a lot of similar vowels. the umlaut in german words is also related, with a modulation between vowels and usually the eh sound. the bulgarians also have one, which they call 'er maluk' which is a short vowel that sorta sounds like 'uh' or 'eh'.

Are you a linguist?

not very good and not specifically studied it but i sorta know a few languages and have a good memory. grammar and semantics are very important for programming though.