Yep, I built it. It depends. If you choose one of the default LibreTranslate servers, then you do not need an API key. They are free services, their uptime may not be the best so try rotating through them.

If you use DeepL, you will need to sign up for an API account to get an API key to paste into Damus settings. The free plan has been sufficient for my usage.

Prompts to translate notes will show up if you’ve tapped into the note.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

Ok thank you! Maybe the servers were down at the time. I would love to have a similar feature in Nos, but I’ve never done it before.

We took the approach of using the natural language recognizer in the native iOS SDK to guess which language the note is in with a degree of confidence, and then passing the contents of the note and target language down to one of those services to translate. Happy to answer questions as you implement it.

Hmm, what if the same thing is applied to global where users choose relays as is now plus what languages they want to see?

I think it could be an optional setting, with default showing everything on the Global feed. Worth exploring the idea.

If I understand this right, a client side language filter would sound interesting. I would however also like a keyword filter then, and potentially even a content blocker tie in against spam URLs.

No idea about the performance cost of such features.