That translation is weird though. In Spanish we'd say "Una vida pura", to convey what η΄”η²‹δΊΊη”Ÿ means, "A pure life", in the sense of a life lived without blemish.

"Pura vida" on the other hand refers to a complete feeling of life itself. ε‘½ rather than δΊΊη”Ÿ which is the very narrow human life.

It's quite ugly, but probably the best modern Japanese would be γƒ©γ‚€γƒ–ζ„Ÿ

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.