【どっちが良いですか?】

1. 襲来!ジャイアント セントラライザー

2. 襲来!巨人セントラライザー

原文 : Attack of the giant centralizer

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

この2つなら2に一票

ありがとうございます❗️

できれば文脈が知りたいです。centralizer をどう訳せばいいのかもこの文だけだけだとわからないかも

文脈なし、映画のようなポスターです。

nostr:note1tdj0g2zdfyu9kry3jsdmvmjn4zyat8u8jthyucw27dwvrc3gm43s09l70x

うおお難しいですね。もとのポスターがとてもかっこいいのであえて訳さないのが個人的には好きです。

なるほど😂一応、英語はそのままで下に小さく日本語を載せたいそうです。それだったら、どちらが良いですか?

なるほど。それなら1が好きです。

ありがとうございます。二票で早くも割れました😂

centralizer、数学の中心化群くらいしか日本語訳が無いんですね。変に日本語訳にしてブサイクになるくらいなら 1 のままがいいかなと思いました。

ありがとうございました❗️

ポスターのこと考えるとむしろ訳さない方がいいかも?

1かなー

ありがとうございました❗️