#legalenglish #พระธรรมนูญศาลยุติธรรม #Two
Section 25 In courts of first instance, a single judge shall form a panel having the following power in relation to cases within the jurisdiction of the courts:
(1) to make inquiries and render decisions as to requests or motions submitted to the courts in all cases;
(2) to conduct an inquiry and issue orders with respect to measures of safety;
(3) to hold preliminary examinations and issue orders in criminal cases;
(4) to try and adjudicate civil cases in which the value of property in dispute or the amount of claims does not exceed 300,000 baht. Such value of property in dispute or the amount of claims may be increased by an enactment of a Royal Decree;
(5) to try and adjudicate criminal cases of which a maximum punishment provided by law does not exceed three years imprisonment or 60,000 baht fine or both imprisonment and fine, provided that no punishment exceeding six months imprisonment or 10,000 baht fine or both imprisonment and fine, both or any of which exceeds the mentioned rate, may be imposed.
Junior judges shall not have power as prescribed in (3), (4) or (5).
คำแปลศัพท์ที่น่าสนใจ
In courts of first instance = ในศาลชั้นต้น
Judge = ผู้พิพากษา
Panel = องค์คณะ
Make/Conduct inquiries = ไต่สวน (Conduct ***more formal***)
Render decisions = วินิจฉัยชี้ขาด
Request = คำร้อง
Motion = คำขอ
Issue orders = มีคำสั่ง
Issue orders with respect to measures of safety = มีคำสั่งเกี่ยวกับวิธีการเพื่อความปลอดถัย
To hold preliminary examinations = ไต่สวนมูลฟ้อง
Criminal case = คดีอาญา
To try = พิจารณา
To adjudicate = พิพากษา
Civil case = คดีแพ่ง
Dispute = พิพาท
An enactment of a Royal Decree = การตราเป็นพระราชกฤษฎีกา
Punisment = การลงโทษ
Imprisonment = การจำคุก
Fine = การปรับ
Junior judge = ผู้พิพากษาประจำศาล
#legalword #ศัพท์กฎหมายวันละนิด