What is the place of knowledge in life?知识在生活中有什么位置?
I quarrel with my wife, if I have one, or a girl friend, whoever it is - quarrel with her because I am a lonely man, I want to possess her. I want to depend on her; I want her comfort, her encouragement, her companionship; I want to have somebody who will tell me that I'm marvellous. So I am building an image about her; and she also wants to be possessed, wants sexual fulfilment in me, wants me to be something different from what I am. Each one living together maybe for a day, a week, or years, has built an image which becomes knowledge, knowledge about each other.
我和我妻子吵架了——如果我有的话,或者和女朋友,无论和谁——和她争吵是因为我是个孤独的男人。我想占有她,我想依靠她;我想得到她的安慰、她的鼓励、她的陪伴,我希望有人能告诉我我很棒。所以我在为她建立一个形象;而她也希望被占有,希望从我这里得到性满足,希望我变得与现在的我有所不同。只要生活在一起,不管是一天、一个星期还是很多年,每个人都建立起一个形象,而那会变成知识,对彼此的认识。
May I go into the question of knowledge a little? This is serious. Knowledge is destructive in relationship. I say I know my wife because I have lived with her, I know all her tendencies, her irritations, impetuosity, her jealousy, which becomes my knowledge about her: how she walks, how she does her hair, how she moves. I have collected a lot of information and knowledge about her. And she has collected a lot of knowledge about me, from the past - knowledge is always the past - there is no knowledge about the future. So we have this knowledge about each other.
我可以稍稍讲一下知识的问题吗?这是个很严肃的问题。知识在关系中具有破坏性。我说我了解我妻子,因为我和她生活在一起,我知道她所有的性情、烦恼、冲动、嫉妒,这些都变成了我对她的认识:她如何走路,她如何做头发,她如何行动。我收集了一大堆关于她的信息和知识。她也根据以往收集了一大堆关于我的知识——知识永远都属于过去——不存在关于未来的知识。所以我们都对彼此抱有这些知识。
We then have to enquire a great deal into the question of knowledge: what place has knowledge in life? Are we together in this observation? Will knowledge transform man? What place has knowledge in the mutation or in the ending of conditioning? This is conditioning; I have conditioned her through knowledge, and she has conditioned me through knowledge. Please, I am not teaching you. You are observing with all your energy, with capacity to see this fact: that where there is knowledge in relationship, there must be conflict.
接下来我们就必须深入探究知识的问题了:知识在生活中有什么位置?我们是在一起观察吗?知识能转变人类吗?知识对人类的突变或者制约的终结有什么作用?这些知识就是制约;我用知识制约了她,她也用知识局限了我。拜托,我不是在教你什么。你是在用你所有的能量和能力去观察,去看这个事实:人际关系中只要有知识,就必然会有冲突。
I must have knowledge to drive a car, to write a sentence, to speak English or French. I must have technological knowledge; if I am a good carpenter, I must have knowledge about the wood, tools I use and so on; but in relationship with my wife; or with a friend, whoever it is, that knowledge I have gathered together, put together through constant irritation, constant separation, ambitions, is going to prevent actual relationship.
要开车,要写文章,要说英语或者法语,我必须有知识。我必须拥有技术知识。如果我是个好木匠,我就必须拥有关于我使用的木料和工具等等的知识;但是,在与我的妻子、朋友或者无论谁的关系中,我通过持续不断的烦恼、分别和野心所积攒、所拼凑的那些知识,就会妨碍真正的关系发生。
Is this a fact, or is this merely a supposition, a theory, an idea? An idea is an abstraction of a fact. The word idea in Greek means to observe, to see, to come very close to perception; not make an abstraction which becomes an idea. So we are not dealing with ideas, but with the actual relationship, which is in conflict; and that conflict arises when I have accumulated lots of information about her and she has acquired a lot about me.
这是一个事实呢,还是只是一个假设、一个理论、一个概念?概念是对事实的抽象。希腊语里“概念”(idea)这个词的意思是观察、看到,是尽可能去感知,而不进行抽象,那会变成概念。所以我们处理的不是概念,而是真实的关系,这个关系就处在冲突中;而当我和她都对彼此积累了一大堆信息时,冲突就产生了。
So, our relationship then is based on knowledge; and knowledge can never be complete, about anything in life. Please realize this. Knowledge must always go with the shadow of ignorance. You can't know about the universe. Astrophysicists may describe it, but to be aware of that immensity, no knowledge is required through information; you have to have that mind that is so vast, so completely orderly, as the universe is. That's a different matter.
所以我们的关系是基于知识的,而生活中关于任何事情的知识都不可能是完备的。请认识到这一点。知识必定和无知始终是如影随形的。你不可能完全了解宇宙。天体物理学家可以描述它,但要晓知那种无限,是不需要借助信息知识的;你必须拥有一颗就像宇宙一样广阔、一样全然有序的心。那就是另外一个问题了。
So, it's very important to understand the place of knowledge and knowledge as an impediment in relationship. Love is not knowledge; love is not remembrance. When there is no knowledge about her, I look on her as a fresh, new human being, each day new. You know what it does? You are too learned, you are full of book knowledge, what other people have said. And that's why this becomes awfully difficult to comprehend, a very simple thing like this.
所以,了解知识的地位以及知识在关系中的障碍作用,这点非常重要。爱不是知识,爱不是记忆。当我没有了关于她的知识,我就能把她当作一个清新、鲜活的人来看待了,每天都是崭新的。你知道那会怎么样吗?可是你太有学问了,脑子里装满了书本上的知识和别人说过的话。这就是为什么一件如此简单的事却极其难以理解的原因。
On Conflict, Ojai, 1982
《终结生命中的冲突》,欧亥,1982年
