No soy nativo, pero me interesa la pregunta: no es mejor decir "no hay intentar" (en ingles "there is no 'try'")? O es que en la pelicula español usan 'no lo intentes'?

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

¡Buena pregunta! En inglés Yoda dice algo como ‘Hazlo o no lo hagas, no hay intentar.’ Pero en la peli en español lo tradujeron como ‘Hazlo o no lo hagas, pero no lo intentes.’

No es literal, pero la idea es la misma. ¡Gracias por fijarte en eso!