Replying to Avatar waxwing

So apparently #español has 2 completely interchangeable versions of the imperfect subjunctive. e.g. 'cupiera' can be 'cupiese'.

Because verbs were too simple, sure let's add multiple versions of each conjugation!

For those non-students of the language, here's what the conjugation of that verb looks like:

https://conjugator.reverso.net/conjugation-spanish-verb-caber.html

To be fair, the core 4 or 5 conjugations bed into your mind OK after enough time, for most 'normal' verbs (caber is a bit 'spicier' than most), but the very complex way the subjunctive gets used mixed in with past tenses and conditionals really is over the top sometimes).

The two versions are interchangeable but have wide regional differences in usage. In Spain the -ese versions are much more common; I rarely hear them from latinos on this side of the pond.

Even in my own family (Spaniard descent) here in US the -ese forms sound quaint.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

Thanks, that's exactly what i was wondering.

Thank you for the pointer to Reverso's conjugation tools.